B.B. King - Ain't Nobody Here But Us Chickens текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Ain't Nobody Here But Us Chickens» из альбома «Let The Good Times Roll: The Music Of Louis Jordan» группы B.B. King.

Текст песни

One night farmer Brown was takin' the air Locked up the barnyard with the greatest of care Down in the hen house something stirred When he shouted, «Who's there?» This is what he heard There ain’t nobody here but us chickens There ain’t nobody here at all So calm yourself and stop that fuss There ain’t nobody here but us We chickens tryin' to sleep and you butt in And hobble, hobble, hobble, hobble, with your chin There ain’t nobody here but us chickens There ain’t nobody here at all You’re stompin' around and shakin' the ground Kicking up an awful dust We chickens tryin' to sleep and you butt in And hobble, hobble, hobble, hobble, it’s a sin Tomorrow is a busy day We got things to do, we got eggs to lay We got ground to dig and worms to scratch It takes a lot of sittin', gettin' chicks to hatch Oh, there ain’t nobody here but us chickens There ain’t nobody here at all So quiet yourself and stop that fuss There ain’t nobody here but us Kindly point the gun the other way And hobble, hobble, hobble, hobble off and hit the hay Tomorrow is a busy day We got things to do, we got eggs to lay We got ground to dig and worms to scratch It takes a lot of sittin', gettin' chicks to hatch Oh, there ain’t nobody here but us chickens There ain’t nobody here at all So quiet yourself and stop that fuss There ain’t nobody here but us Kindly point the gun the other way And hobble, hobble, hobble, hobble off and hit the hay Hey, hey boss man, what do you say? It’s easy, pickins, there ain’t nobody here but us chickens

Перевод песни

Однажды ночью фермер Браун забирал воздух, Запирая скотный двор с величайшей осторожностью В курятнике, что-то пошевелилось, Когда он крикнул:»Кто там?" Вот что он услышал. Здесь нет никого, кроме нас, цыплят. Здесь вообще никого нет. Так Успокойся и прекрати эту суету. Здесь нет никого, кроме нас. Мы, цыплята, пытаемся заснуть, а ты влезаешь в Меня, влезаешь, влезаешь, влезаешь, влезаешь, влезаешь, влезая в подбородок. Здесь нет никого, кроме нас, цыплят. Здесь вообще никого нет. Ты топчешься вокруг и трясишь землю, Поднимая ужасную пыль, Мы, цыплята, пытаемся уснуть, а ты встаешь И топчешь, топчешь, топчешь, топчешь, это грех. Завтра напряженный день. Нам есть, что делать, нам нужно откладывать яйца, Нам нужно копать землю и царапать червей. Нужно много сидеть, заставлять цыпочек вылупиться. О, Здесь нет никого, кроме нас, цыплят. Здесь вообще никого нет. Так Успокойся и прекрати эту суету. Здесь нет никого, кроме нас. Пожалуйста, направь пистолет в другую сторону И ковыляй, ковыляй, ковыляй, ковыляй и ударяй по сену. Завтра напряженный день. Нам есть, что делать, нам нужно откладывать яйца, Нам нужно копать землю и царапать червей. Нужно много сидеть, заставлять цыпочек вылупиться. О, Здесь нет никого, кроме нас, цыплят. Здесь вообще никого нет. Так Успокойся и прекрати эту суету. Здесь нет никого, кроме нас. Пожалуйста, направь пистолет в другую сторону И ковыляй, ковыляй, ковыляй, ковыляй и ударяй по сену. Эй, эй, босс, что скажешь? Это просто, пикинс, здесь нет никого, кроме нас, цыплят.