Azucar Moreno - Hazme el Amor текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Hazme el Amor» из альбомов «Esencial Azucar Moreno», «Hazme El Amor» и «Mucho Azucar (Grandes Exitos)» группы Azucar Moreno.
Текст песни
Ves en mis ojos, una extraña expresión un vacío infinito, y un profundo temor Entre dos lunas, veo mi mente girar una luna es la vida, otra luna la paz Ilusiones, nada más mariposas de cristal que me llevan lejos de ti … Pero, Hazme el amor, acaríciame ayuda a un corazón, a un pobre corazón… A volver Pacto de sangre, teorema de amor poesía en tu vientre, siempre fuimos los dos Ilusiones, nada más mariposas de cristal que me llevan lejos de ti … Pero, Hazme el amor, aprisióname despierta mi emoción, libera tu pasión… Otra vez Hazme el amor, acaríciame ayuda a un corazón, a un pobre corazón… A volver Hazme el amor, aprisióname despierta mi emoción, libera tu pasión… Otra vez Hazme el amor, acaríciame ayuda a un corazón, a un pobre corazón… A volver Hazme el amor, aprisióname despierta mi emoción, libera tu pasión… Otra vez (Gracias a Cecilia por esta letra)
Перевод песни
Вы видите в моих глазах странное выражение Бесконечная пустота и глубокий страх Между двумя лунами, я смотрю, как мой разум поворачивается луна - это жизнь, другая луна - мир Иллюзии, ничего больше Хрустальные бабочки Это уводит меня от тебя Но, занимайся любовью со мной, ласкай меня Помогает сердцу, бедному сердцу ... Чтобы вернуться Пакт о крови, теорема о любви Поэзия в матке, мы всегда были двумя Иллюзии, ничего больше Хрустальные бабочки Это уводит меня от тебя ... Но, занимайся любовью со мной, посади меня в тюрьму Пробуди мои эмоции, отпустите свою страсть ... снова Любите меня ласкать меня Помогает сердцу, бедному сердцу ... Чтобы вернуться Занимайся любовью со мной, посади меня в тюрьму Пробуди мои эмоции, отпустите свою страсть ... снова Любите меня ласкать меня Помогает сердцу, бедному сердцу ... Чтобы вернуться Занимайся любовью со мной, посади меня в тюрьму Пробуди мои эмоции, отпустите свою страсть ... снова (Спасибо Сесилии за это письмо)