Avantasia - Saviour In The Clockwork текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Saviour In The Clockwork» из альбома «The Mystery Of Time» группы Avantasia.

Текст песни

I envision how you lie awake and agonize Over ways to bear your day just every night Re-alignment you’re in need of so imploringly It’s the pace that we’ll maintain for you Oh every moment everybody’s gonna think alike Every second will be seized While every in between we’ll erase To take the tangle from their memory Maximizing one and all for you Now into line bring them peace of mind Mind by mind Set the pace for all mankind Let us take away the spaces In between their given time Time to run! Savior in the clockwork tell me For how long will I wait on the grind? Time flies on Time will fly on Savior in the clockwork take me back inside In between the time Now am I half asleep or half unconscious Half 'adream'? I can’t move as I am stuck in bright lucidity I can feel and hear and see But I won’t comprehend I see fire that I won’t decipher I see giant evil tower to the blackened sky I feel blessed with evidence of what I can’t define Swinging blade of the lowering perpendicular I see clarity I won’t remember Do I dream? Is it only fantasy and matter just a thought I see? And time is all they need to steal away eternity Time to run! Savior in the clockwork tell me For how long will I wait on the grind? Time flies on (Time will fly on) Savior in the clockwork take me back inside In between the time You pry into a world too far above Your head up in the haze Journey to the birth of the first sun Into the black womb of space Father primal space, oh yeah Who’s drawn the light… Standing at the door to epiphanic realization A journey to the centre of forever To the mystery of creation Don’t you hear the voice: I’m with you I’m everywhere and real You can see me, you can hear me without credence I’m what your hands can feel God, I feel I’ve been away too long I feel like I’ve been dreaming If you’d open up your door to explanation You would hear the voice of reason screaming I’ve seen the ocean swallow the ancient harmony And I’ve seen belief and craving swallow sanity I feel my hand is led to ink between the lines Tall stories legendizing: figments of the lie At crack of dawn hazy remains above my mind Raise your mind I scribble down those icons that I can’t define Will they demand account as I’d demand myself Raise your mind I’ll never testify what no man comprehends And they will tear to pieces what they can’t define Raise your mind If you don’t follow your self- preservation drive They’ll crucify the one who won’t affiliate Raise your mind But decorate the children of their own ego’s way Time to run savior in the clockwork Tell me for how long will I wait on the grind? Time flies on Time will fly on Savior in the clockwork Take me back inside In between the time Time to run! Savior in the clockwork tell me For how long will I wait on the grind? Time flies on Time will fly on Savior in the clockwork take me back inside In between the time

Перевод песни

Я представляю, как ты лежишь без сна и мучаешься Из-за того, как переносишь свой день каждую ночь. Ты нуждаешься в переориентации, так умоляюще, Это темп, который мы будем поддерживать для тебя. О, каждый момент, когда все будут думать одинаково, Каждая секунда будет захвачена, В то время как каждый между нами будет стерт, Чтобы забрать путаницу из их памяти. Максимизирую одно и все для тебя. Теперь в линию, принеси им душевное спокойствие, Разум за разумом. Задай темп всему человечеству. Давай заберем промежутки Между их заданным временем. Пора бежать! Спаситель в часовом механизме, скажи мне, Как долго я буду ждать помола? Время летит. Время полетит на Спасителя в часовом механизме, забери меня обратно Между временем. Теперь я наполовину сплю или наполовину без сознания, Наполовину "адрим"? Я не могу двигаться, так как застрял в яркой ясности, Я могу чувствовать, слышать и видеть, Но я не пойму. Я вижу огонь, который не могу разгадать. Я вижу гигантскую злую башню в почерневшем небе. Я чувствую себя благословленным доказательством того, что не могу определить. Раскачивая лезвие опускающегося перпендикуляра, Я вижу ясность, которую не помню. Мне снится? Это всего лишь фантазия и материя, просто мысль, которую я вижу? И время-это все, что им нужно, чтобы украсть вечность. Пора бежать! Спаситель в часовом механизме, скажи мне, Как долго я буду ждать помола? Время летит. (Время полетит) Спаситель в часовом механизме забери меня обратно Между временем. Ты заглядываешь в мир слишком далеко, выше Головы, в туман. Путешествие к рождению первого солнца В Черное чрево космоса. Отец первобытное пространство, О да! Кто притягивает свет... Стоя у двери к Богоявленскому осознанию, Путешествие в центр вечности К тайне творения. Разве ты не слышишь голос: я с тобой? Я везде и всюду настоящий. Ты можешь видеть меня, ты можешь слышать меня без доверия. Я - то, что могут чувствовать твои руки. Боже, я чувствую, что был далеко слишком долго. Мне кажется, что я мечтал, Если бы ты открыл дверь для объяснений, Ты бы услышал голос разума. Я видел, как океан поглощает древнюю гармонию, И я видел Веру и жажду, поглощает здравомыслие. Я чувствую, что моя рука ведет к чернилам Между строк, Легендарными историями: выдумками лжи. На рассвете туман остается над моим разумом. Поднимите голову! Я записываю те значки, которые не могу определить. Будут ли они требовать счета, как я потребую себя? Поднимите голову! Я никогда не засвидетельствую того, что никто не понимает. И они разорвут на куски то, что не могут определить, Поднимут твой разум. Если ты не последуешь за своим диском самосохранения, Они распнут того, кто не присоединится. Поднимите свой разум, Но украсьте детей своего собственного эго. Время бежать, Спаситель в часовом Механизме, Скажи мне, как долго я буду ждать? Время летит. Время полетит на Спасителя в часовом Механизме, забери меня обратно Между временем. Пора бежать! Спаситель в часовом механизме, скажи мне, Как долго я буду ждать помола? Время летит. Время полетит на Спасителя в часовом механизме, забери меня обратно Между временем.