Automatic Pilot - Are You In Love? текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Are You In Love?» из альбома «Live On Broadway» группы Automatic Pilot.
Текст песни
What if you could never have it? What would you do? Would you suffer? Would you turn blue? Would you throw a temper tantrum? Would you come unglued? Would you suffer? Would you be rude? Then the first rush comes! Are you in love in love are you in love in love Are you in love are you in love are you in love? What if you could never get it? Who would you fool? By your pretense Acting so cool? Would you throw a temper tantrum? Would you come unglued? Would you suffer? Would you be rude? Then the first rush comes! Are you in love in love are you in love in love Are you in love are you in love are you in love? Allez Viens ici toi Viens plus près Viens m’embrasser un peu Ca fait bien plaisir Viens plus près encore Allonger ensemble Tu sais bien le faire Tout doucement Tout tendrement Passionnément Allez Viens ici toi Viens allez viens Viens Viens Then the first rush comes! JUMP!!! What if you could never have it? What if you could never have it? Then the first rush comes! Are you in love in love are you in love in love Are you in love! translation from French: Let’s go Come here you Come closer Come and kiss me a bit It is quite pleasurable Come closer again Lay down together You know how to do it well All sweetly All tenderly Passionately Let’s go Come here you Come let’s go come Come Come
Перевод песни
Что, если бы у тебя никогда не было этого? Что бы ты сделал? Ты будешь страдать? Ты посинеешь? Ты бы бросила вспыльчивую истерику? Ты бы пришел нечестивым?ты бы страдал? Будешь ли ты груб? Затем наступает первый порыв! Ты влюблен в любовь, ты влюблен в любовь? Ты влюблен, ты влюблен, ты влюблен? Что, если ты никогда не получишь этого? Кого бы ты обманул? Ты Притворяешься таким крутым? Ты бы бросила вспыльчивую истерику? Ты придешь без оглядки? Ты будешь страдать? Будешь ли ты груб? Затем наступает первый порыв! Ты влюблен в любовь, ты влюблен в любовь? Ты влюблен, ты влюблен, ты влюблен? Allez Viens ici toi Viens плюс près Viens m'embrasser un peu Ca fait bien plaisir Viens плюс près encore Allonger ensemble Tu sais bien le faire Tout doucement Tout tendrement Passionnément Allez Viens ici Toi Viens allez Viens Viens Тогда приходит первый порыв! Прыгай!!! Что, если бы у тебя никогда не было этого? Что, если бы у тебя никогда не было этого? Затем наступает первый порыв! Ты влюблен в любовь, ты влюблен в любовь? Ты влюблена? перевод с французского: Поехали! Иди сюда, ты! Подойди ближе. Подойди и Поцелуй меня немного. Это довольно приятно. Подойди еще ближе. Ложись вместе. Ты знаешь, как это сделать. Все сладко, Все нежно, Страстно. Поехали! Иди сюда, ты! Пойдем, пойдем, пойдем , пойдем.