Atréyu - A Vampire's Lament текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Vampire's Lament» из альбома «Suicide Notes And Butterfly Kisses» группы Atréyu.
Текст песни
I am the walking dead heartbreaker… my apologies… I’m happy you’ll never understand… what it’s like to be… trapped under six feet of… solid glass… I can see out, but no one gets in… Screaming at the prison… I’ve locked myself into. I’m sorry that I’m still breathing… and that I’ll Kill again… but the loneliness is too much… for me to handle. the taste of fresh blood… pushes me on. I. told myself. the con. stant pain. could ease. the tension… the burning inside. But the nights… were cold… and the days… dragged to weeks… I will die… here alone… I will die. The fear of romance. The pain of living. The joy of sorrow. The strength of not forgiving.(2x) God help me… I’m so tired… but in my dreams… the wolves eat out my soul… God help me… I’m so frightened… but in my dreams… the wolves tear out my heart… I used to be golden… a saint in a time of sorrow… but then the turning came… and I kissed the sun goodbye… don’t you get it… it’s always darker in my eyes, the screams of my brothers. egging me on.
Перевод песни
Я - ходячий мертвец ... мои извинения ... Я счастлив, что ты никогда не поймешь ... Каково это быть ... в ловушке под шестью футами ... Сплошное стекло ... Я вижу, но никто не попадает ... Крича в тюрьме ... Я заперся. Мне жаль, что я все еще дышу ... И что я снова убью ... Но одиночество слишком много ... для меня. Вкус свежей крови ... подталкивает меня. - сказал я себе. ботаник. Сильная боль. Может облегчить. Напряжение ... горения внутри. Но ночи ... были холодными ... и дни ... тянулись к неделям ... Я умру ... здесь одна ... Я умру. Страх романтики. Боль жизни. Радость печали. Сила не прощающая (2x) Боже, помоги мне ... Я так устал ... Но во сне ... волки едят мою душу ... Боже, помоги мне ... Я так напуган ... Но во сне ... волки вырывают мое сердце ... Раньше я был золотым ... святым во время печали ... Но потом поворот пришел ... и я поцеловал солнце на прощание ... Не понимаете ли вы ... это всегда темнее в моих глазах, Крики моих братьев. Подталкивая меня.