At A Loss - Look Away текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Look Away» из альбома «A Falling Away From» группы At A Loss.
Текст песни
They try to… What they go through to break this switch inside They know your name In the flash of a barcode, it’s your path set straight So cut clean these strings My neck is not your tether tie Place a bullet in my way Please kill my will They try to… What they go through to break this switch inside They know your name You leave without heroes, you bleed ones and zeros and it’s what we pay to be alive And we can not stay the, we cannot so… Can a black hole spread today Can a quiet wave of change come crashing? Can the blindfolds slip away, can a flicker turn to flames Unending we find so blinding? Look away How many times must we lose ourselves in the beat of this parade? We’re casting stones and taking names, living in this shit-zone we all call home It’s timing, it’s structure, it’s every game we’re taught to play, that buries us A silent grave Place a bullet in my way And please kill my will
Перевод песни
Они пытаются ... Через что они проходят, чтобы сломать этот выключатель внутри. Они знают твое имя Во вспышке штрих-кода, это твой путь прямо. Так отрежь же эти струны. Моя шея - не твой галстук, Пуля на моем пути. Пожалуйста, Убей мою волю. Они пытаются ... через что они проходят, чтобы сломать этот выключатель внутри. Они знают твое имя. Ты уходишь без героев, истекаешь кровью и нулями, и за это мы платим, чтобы выжить. И мы не можем остаться, мы не можем так... Может ли черная дыра распространиться сегодня? Может ли тихая волна перемен обрушиться? Может ли ускользнуть повязка на глаза, может ли мерцание превратиться в пламя, Бесконечное, что мы так ослепляем? Отвернись! Сколько раз мы должны терять себя в ритме этого парада? Мы бросаем камни и берем имена, живем в этой дерьмовой зоне, которую мы все называем домом. Это время, это структура, это каждая игра, в которую нас учат играть, которая хоронит нас В безмолвной могиле. Пуля на моем пути. И, пожалуйста, Убей мою волю.