Assalti Frontali - No Smoking Area текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «No Smoking Area» из альбома «Un'intesa perfetta» группы Assalti Frontali.

Текст песни

Oh, ma che stai a fa'? Che stai a fa'? Eh, mi fumo 'na sigaretta Eh, fumi 'na sigaretta beh Te stai a accenne 'na sigaretta qua davanti a noi? *schiaffo* Ahio! Eh? Oh! Scusame… Ma li mortacci vos… Spegni la tua sigarettina del cazzo Con tutto quel codazzo di puzzo Che hai addosso t’ammazzo Se mi vieni vicino Tu sei il tipo col tuo bel pacchetto lì sul comodino Ah sì? E' difficile per te capire una cosa del genere Mentre la mia felpa puzza come un posacenere Posso immaginarmi i polmoni Dici che sei di sinistra ma che scivoloni Che prendi Accendi Ti scoccia di uscire a fumare Senti di farmi questo gran favorone Tiri, aspiri, butti fuori Chi sei tu? Il re degli avventori? Ti puzzano le mani, i vestiti e dove passi appesti Sta' lontano che mi investi Appena puoi, te la porti alle labbra Con le tue dita gialle, i denti gialli e la faccia gialla Metto tutto in lavatrice se ti incontro (Bell'incontro!) 'Tacci mia che ancora ti do conto E perché dovrei accettare l’abuso Di chi mi fuma in faccia in posto pubblico e chiuso? Questa è smoking area o è no smoking area? Questa è smoking area o è no smoking area? Questa è no smoke, no smoke, no smoking area! Questa è no smoke, no smoke, no smoking area! Fumi nell’ascensore, nell’androne del palazzo Spegni la tua sigarettina (del cazzo!) Fumi in macchina, nella ASL Dove passi tu è una camera a gas Fumi nel cesso del treno Ma sei scemo? Mentre ti sto parlando Ma non stavi andando? Fumi mentre mi precedi nella strada A bello! Vie' a sentì sta serenata Ma dai, non lo sai, questo è live at the ash trade Fuma lui, fuma lei, fuma pure il DJ Fumo blu sale su Nella smoking crew ci sei pure tu Dai vieni giù, non ti preoccupare, fai un bel respiro Ne vuoi? Mo ti passo un tiro Un cannone va bene, e allora perché no? Tutti fumano (tutti fumano), tutti vogliono Una bella sigarettina Del cazzo dici tu, ma la mia mattina Non parte bene se dopo il caffè Non c'è quella siga, dai retta a me! Hey, c’hai da accendere? (sì) Scusa (scusa), scusa (scusa), mi vuoi comprendere? Smoking crew Dove suoni tu Al chiuso, all’aperto Ti presento Gilberto Sono il tizio dedito al vizio duro Per il tuo supplizio mi levo lo sfizio, giuro Accendo e spengo a ciclo continuo Nun mi trattengo, ti sto vicino Che ci vuoi fare? Mi stai simpatico Ti sto addosso, sono psicopatico (sei matto?) Te ne vai, amico mio? Cos’hai, fretta? Dai, giusto il tempo di una sigaretta Questa è smoking area o è no smoking area? Questa è smoking area o è no smoking area? Questa è no smoke, no smoke, no smoking area! Questa è no smoke, no smoke, no smoking area!

Перевод песни

Что ты делаешь? Что ты делаешь? Да, я курю на сигарете Да, курите на сигарете. Ты что, прикуриваешь нас? *пощечина* Ахио! А? О! Извиненияname… Но не отрываясь от них… Убери свою чертову сигарету. При всем этом компанию вони Что у тебя я убью Если ты рядом со мной Ты тот парень, у которого есть хороший пакет на прикроватной тумбочке. Да? Тебе трудно понять что-то вроде этого В то время как моя толстовка пахнет как пепельница Я могу представить себе легкие Ты говоришь, что ты из левых, но скользит Что ты делаешь? Зажжешь Ты не возражаешь, чтобы бросить курить Слушай, это великое одолжение. Тяни, тяни, Тяни, тяни. Кто ты? Король покровителей? Тебя воняют руки, одежда и куда ты идешь Держись подальше от меня. Как только сможешь, отвези ее к губам. С желтыми пальцами, желтыми зубами и желтым лицом Я поставлю все в стиральную машину, если я встречу тебя (Отличная встреча!) 'Tacci mia, что я до сих пор даю вам счет И почему я должен принимать злоупотребления Кто курит мне в лицо в общественном и закрытом месте? Это смокинг области или нет смокинг области? Это смокинг области или нет смокинг области? Это No smoke, no smoke, No smoking area! Это No smoke, no smoke, No smoking area! Курите в лифте, в подъезде Выключи свою сигарету!) Курите в машине, в ASL Где бы вы ни находились, это газовая камера Курите в туалете поезда Ты тупой? Пока я говорю с тобой Но ты не собиралась? Курите, когда вы предстанете перед мной на улице Молодец! Vie a sentì serenata Но да ладно, вы не знаете, это live at the ash trade Курите его, курите ее, курите DJ Дым синий поднимается вверх В "смокинг Крю" ты тоже здесь. Не волнуйся, сделай глубокий вдох. Хочешь? МО я передам тебе выстрел А почему бы и нет? Все курят (все курят), все хотят Хорошая сигарета Ты, блядь, говоришь, но мое утро Это не хорошо, если после кофе Нет этой сигы, поверь мне! Эй, у тебя есть зажигание? (да) Прости, прости, ты хочешь меня понять? Смокинг экипаж Где вы играете В помещении, на открытом воздухе Познакомься с Жилберту. Я парень пристрастился к суровому пороку Для твоего Мука я поднимаю голову, клянусь. Я включаю и выключаю непрерывный цикл Навин держу меня, я рядом с тобой. Что ты делаешь? Ты мне нравишься. Я раскусил тебя, я псих (ты с ума сошел?) Ты уезжаешь, приятель? Что у тебя, торопись? Ну же, время сигарет Это смокинг области или нет смокинг области? Это смокинг области или нет смокинг области? Это No smoke, no smoke, No smoking area! Это No smoke, no smoke, No smoking area!