Asking Alexandria - The Death of Me текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Death of Me» из альбома «The Death of Me» группы Asking Alexandria.

Текст песни

Am I insane? I ask myself over and over and over again Flies in my brain Pouring out from the cracks in my skull Am I alone? Surrounded by sin and I think I might just be suffocating The devil came to take me to hell But I’m already there. Am I insane? Am I insane? Am I insane? The devil came to take me to hell But I’m already there. I won’t let you be the death of me No, I refuse to let you bring me down (bring me down) I won’t let you make me out to be The one who’s in the wrong I know I’ve lost my mind before But now I’m back And I’m better than ever. Am I insane? I fold myself over and scream 'til I’m spitting blood Flies in my brain The itching is incomprehensible and it won’t stop Am I alone? The voices grow fainted But they just won’t fucking go away The devil came to take me to hell But I’m already there. Am I insane? Am I insane? Am I insane? Am I alone? Surrounded by sin I think this might just be the end Am I insane? Am I insane? Am I insane? The devil came to take me to hell But I’m already there. You can’t take this away from me You can’t relieve these demons You can’t make this OK for me You’re ones who caused these feelings I apologize for what I’m about to do I tried to sympathize But at the end of the day You brought this on yourself I won’t let you be the death of me No, I refuse to let you bring me down (bring me down) I won’t let you make me out to be The one who’s in the wrong I know I’ve lost my mind before But now I’m back and I’m better than ever Now I’m back and I’m better than ever The tears Have left a blur That I can’t explain The pain Has left a hole In which my heart should’ve been I’m blind with rage And I can’t shake this feeling Irrational Impetuous Intemperate I won’t let you be the death of me I refuse to let you bring me down (bring me down) I won’t let you make me out to be The one who’s in the wrong I know I’ve lost my mind before But I’m back and I’m better than ever

Перевод песни

Могу ли я с ума? Я снова и снова спрашиваю себя Мухи в моем мозгу Выливание из трещин в моем черепе Я один? Окруженный грехом и Я думаю, что могу просто задыхаться Дьявол пришел, чтобы отвезти меня в ад Но я уже здесь. Могу ли я с ума? Могу ли я с ума? Могу ли я с ума? Дьявол пришел, чтобы отвезти меня в ад Но я уже здесь. Я не позволю тебе быть смертью меня Нет, я отказываюсь позволить тебе подвести меня (сбить меня) Я не позволю тебе заставить меня быть тем, кто ошибается Я знаю, что я потерял рассудок раньше Но теперь я вернулся И я лучше, чем когда-либо. Могу ли я с ума? Я ломаю себя и кричу, пока я плюю кровью Мухи в моем мозгу Зуд непонятен, и он не остановится Я один? Голоса падают в обморок Но они просто не будут трахаться Дьявол пришел, чтобы отвезти меня в ад Но я уже здесь. Могу ли я с ума? Могу ли я с ума? Могу ли я с ума? Я один? Окруженный грехом Я думаю, что это может быть просто конец Могу ли я с ума? Могу ли я с ума? Могу ли я с ума? Дьявол пришел, чтобы отвезти меня в ад Но я уже здесь. Вы не можете отнять это у меня. Вы не можете освободить этих демонов Ты не можешь сделать это ОК для меня. Те, кто вызвал эти чувства Прошу прощения за то, что я собираюсь сделать Я пытался сочувствовать Но в конце дня Вы принесли это себе Я не позволю тебе быть смертью меня Нет, я отказываюсь позволить тебе подвести меня (сбить меня) Я не позволю тебе заставить меня быть тем, кто ошибается Я знаю, что я потерял рассудок раньше Но теперь я вернулся, и я лучше, чем когда-либо Теперь я вернулся, и я лучше, чем когда-либо Слезы Оставили размытие Что я не могу объяснить Боль Вышла дыра В моем сердце должно было быть Я слеп с яростью И я не могу поколебать это чувство иррациональный порывистый несдержанный Я не позволю тебе быть смертью меня Я отказываюсь позволить тебе подвести меня (сбить меня) Я не позволю тебе заставить меня быть тем, кто ошибается Я знаю, что я потерял рассудок раньше Но я вернулся, и я лучше, чем когда-либо