Ashram - Venti di sale текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Venti di sale» из альбома «The Stones of Naples» группы Ashram.

Текст песни

«Molte volte la cultura pu? essere una forte inibizione („questa maledetta cultura!“ esclamava Dubuffet).» (Federico Zeri) Grotte rupestri lass? spiazzano le menti pi? gi?, cubi di case sono spose del mare e del… sale… Venti di sale, venti di chi… sali vento di mare, gioca con me… mare, venti di mare, venti di te, venti di chi non risponde… sali, vento di mare, canta con me, riporta Dio nelle case e sali, vento di mare, canta con me nelle lampare nere, scalda la notte e anche me. Quante sono le menti che incoraggiano solo s? stesse e parlano di semplicit?, che esiste solo nei romanzi. Certe canzoni attraversano le mura con sacre ironie e parlano, senza parole, quell’unica lingua ch'? il suono: «oh oh…» Sono troppe le menti che incoraggiano solo s? stesse e parlano di semplicit?, che esiste nei loro romanzi. Certe canzoni accarezzano le fronti con sacre ironie parlano, senza parlare, con l’unica lingua ch'? il suono: «oh oh…» «A lot of times knoweldge can be a strong inibition („this damned knoweldge“ said Dubuffet)» (Federico Zeri) Caves in the rock over there, they slang the minds down here, cubes of houses, they are the brides of the sea and of… salt… Winds of salt, winds of who… raise, wind of the sea, play with me… sea, winds of the sea, winds of you, winds of who doesn’t answer… raise, wind of the sea, sing with me, bring God back inside the houses, and raise, wind of the sea, sing with me in the black lamparas, warm the night and me too. How many are the minds who only encourage themselves and talk about «simplicity», a word that exists just in their romances. There are songs that cross the walls with sacred ironies, they talk without words, that unique language that is the sound: «oh oh…» Too many are the minds that encourage only themselves and talk about «simplicity», a word that exists just in their romances. There are songs that caress the minds with sacred ironies, they talk without words, that unique language that is the sound: «oh oh…»

Перевод песни

"Много раз культура pu? быть сильным ингибирование ("эта проклятая культура!"воскликнул Дюбюффе).» (Федерико Ноли) Пещеры lass? что? ги?, кубики домов есть невест моря и моря… соль… Двадцать соли, двадцать чи… морской ветер, играть со мной… мне?, морские ветры, двадцать из вас, двадцать из тех, кто не отвечает… Сали, морской ветер, Пой со мной, приведи Бог в домах и солях, морской ветер, Пой со мной на рыбалке черные, согрейте ночь, и я тоже. Сколько умов, которые поощряют только с? есть и они говорят о простоте?, который существует только в романах. Уверенные песни пересекать стены с священными ирониями и они говорят, без слово, этот единственный язык? звук: "О, боже.…» Слишком много умов, которые они поощряют только s? есть и они говорят о простоте?, что существует в их романах. Некоторые песни ласкают чел с священных парадоксов они говорят, не разговаривая, с единственным языком? звук: "О, боже.…» "A lot of times knoweldge can be a strong ингибирование (“это проклятое знание " Саид Дюбюффе)» (Федерико Зери) Пещеры в The rock over there, they сленг the minds down here, cubes of houses, they сделать "невесты моря и моря".… соль… Ветры соли, winds of who… рейз, ветер моря, играть со мной… sea, winds of the sea, winds of you, winds of who doesn't answer… рейз, ветер моря, sing with я, bring God back inside the houses, and рейз, ветер моря, sing with меня в черном лампаре, разогреть ночь и меня тоже. How many are the minds who only encourage themselves and talk about " simplicity», a word that exists just in their romances. There are songs that крест стены с священные ironies, they talk without words, that unique language that is the звук: "О, боже.…» Too many are the minds that encourage only themselves and talk about " simplicity», a word that exists just in their романс. There are songs that caress The minds with sacred ironies, they talk without words, that unique language that is the sound: "О, боже.…»