Ascanio Celestini - Cadaveri Vivi текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Cadaveri Vivi» из альбома «Parole Sante» группы Ascanio Celestini.

Текст песни

C'è stato un tempo in cui Noi eravamo cadaveri vivi C'è stato un tempo in cui Vivevamo nei cimiteri al fosforo Camposanti di lusso Con connessione veloce alla rete C'è stato un tempo in cui Frequentavamo solo funerali Dietro alle bare degli eroi morti in guerra Pomiciavamo con le veline C'è stato un tempo in cui Il tempo non era né bello né brutto C'è stato un tempo in cui Tutto era lutto Ma poi c'è stato il tempo in cui Noi siamo risorti Dal nostro ossario di ossi di seppia Dove eravamo pasto per gli uccelli E pure i pigri e i distratti ci hanno visto a noi Noi siamo i froci, siamo gli ebrei, palestinesi dell’intifada Siamo i barboni lungo la strada, siamo le zecche comuniste Noi siamo anarchici, noi siamo spastici, noi siamo quelli col cesso a parte Noi siamo brutti, sporchi ma buoni, che detto in sintesi significa coglioni Noi siamo i negri, meridionali Siamo gli autonomi dei centri sociali Siamo l’elogio della pazzia Siamo un errore di ortografia Noi siamo i punti dopo le virgole Siamo drogati, zingari e zoccole C'è stato un tempo in cui Noi eravamo cadaveri vivi C'è stato un tempo in cui Noi correvamo sempre Restare fermi era vietato Persino i sassi erano in divieto di sosta Sua santità Babbo Natale Era ancora vestito di bianco e di rosso C'è stato un tempo in cui C’aveva renne di lusso Ai padroni portava regali Ai servi carbone Ma poi c'è stato il tempo in cui noi siamo risorti Dall’happy hour del megaraduno delle indulgenze E i vampiri del sangue del santo ci hanno visto a noi Noi siamo i froci… C'è stato un tempo in cui Noi eravamo cadaveri vivi E la camorra e la mafia Erano il meglio del made in italy Avevano ottenuto dal ministero Una certificazione di qualità Criminalità organizzata Però d’origine controllata C'è stato un tempo in cui Noi eravamo picciotti Ma poi è arrivato il tempo in cui noi siamo risorti Dalla tranquillità del mare dove eravamo rugginosi relitti E pure i tristi giornalisti fascisti ci hanno visto a noi Noi siamo i froci…

Перевод песни

Было время, когда Мы были живыми трупами Было время, когда Мы жили на фосфорных кладбищах Роскошные кладбища С быстрым подключением к сети Было время, когда Мы встречались только на похоронах За гробами героев, погибших в войне Целовались с лицевой ткани Было время, когда Время не было ни красивым, ни уродливым Было время, когда Все было траур Но тогда было время, когда Мы воскресли Наш склеп OXY сепия Где мы были едой для птиц И ленивые и отвлеченные тоже видели нас Мы пидоры, мы евреи, палестинцы интифады Мы бомжи по пути, мы коммунистические клещи Мы-анархисты, мы-больные, мы-те, у кого нет сил Мы уродливые, грязные, но хорошие, что сказал в резюме означает придурки Мы-негры, южные Мы являемся автономными социальными центрами Мы хвалим безумие Мы орфографическая ошибка Мы точки после запятых Мы наркоманы, цыгане и шлюшки. Было время, когда Мы были живыми трупами Было время, когда Мы всегда бегали Стоять было запрещено Даже камни были в неположенном месте Его Святейшество Санта Клаус Он все еще был одет в белое и красное Было время, когда У него были роскошные олени Хозяева носили подарки К угольным сервантам Но тогда было время, когда мы воскресли Из счастливого часа мегарадодин индульгенций А вампиры крови святого видели нас Мы-пидоры.… Было время, когда Мы были живыми трупами А Каморра и мафия Они были лучшими из made in italy Они получили от Министерства Сертификация качества Организованная преступность Однако контролируемое происхождение Было время, когда Мы были ребятками. Но тогда пришло время, когда мы воскреснем От спокойствия моря, где мы были ржавые обломки И даже грустные фашистские журналисты видели нас Мы-пидоры.…