Arsis - Servants To The Night текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Servants To The Night» из альбома «We Are The Nightmare» группы Arsis.
Текст песни
I remember, the kiss of shame. The hopeless greed that once united our paths from earth to the wretched night. Now we are closer to hell than to wholeness. Forever in lustful disdain. The drowning heart shall always remain, in fear of our lustful disdain. These eyes shall drown in shame. In the light of our blindness, Servants to the night, we are. Bleeding for our hearts’reprisal, Servants to the night we are. A heart condemned to treachery. Thick are the rivers of hopeless greed. Three words to bind madness and mourn the loss of self. I remember, the kiss of shame. The hopeless greed that once united our paths from earth to the wretched night. Now we are closer to hell than to wholeness. Forever in lustful disdain. The drowning heart shall always remain, in fear of our lustful disdain. These eyes shall drown in shame. In the light of our blindness, servants to the night we are. Bleeding for our hearts’reprisal, servants to the night we are. Lost words, heavenless. Servants to the night, we are. In the light of our blindness, servants to the night, we are. Servants to the night. Servants to the night.
Перевод песни
Я помню, поцелуй позора. Безнадежная жадность, которая когда-то объединяла наши пути от земли до жалкой ночи. Теперь мы ближе к аду, чем к целостности. Навсегда в похотливом презрении. Тонущее сердце всегда остается, в страхе перед нашим похотливым презрением. Эти глаза утонут в стыде. В свете нашей слепоты, Слуги ночью, мы. Кровотечение для нашего сердца, Слуги на ночь мы. Сердце обречено на предательство. Толстые реки безнадежной жадности. Три слова, чтобы связать безумие и оплакивать потерю себя. Я помню, поцелуй позора. Безнадежная жадность, которая когда-то объединяла наши пути от земли до жалкой ночи. Теперь мы ближе к аду, чем к целостности. Навсегда в похотливом презрении. Тонущее сердце всегда остается, в страхе перед нашим похотливым презрением. Эти глаза утонут в стыде. В свете нашей слепоты, слуги до ночи мы. Кровотечение для нашего сердца, слуги до ночи мы. Потерянные слова, небесные. Слуги на ночь, мы. В свете нашей слепоты, слуги к ночи, мы. Слуги на ночь. Слуги на ночь.