Arlo Guthrie - South Coast текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «South Coast» из альбома «Son of the Wind» группы Arlo Guthrie.

Текст песни

My name is Juanano de Castro My father was a Spanish Grandee But I won my wife in a card game To hell with those lords o’er the sea Well the South Coast is wild coast and lonely You might win in a game at Cholon But a lion still rules the Barranca And a man there is always alone I played in a card game at Jolon I played there with an outlaw named Juan And after I’d taken his money I staked all against his daughter Dawn I picked up the ace… l had won her My heart it was down at my feet Jumped up to my throat in a hurry Like a young summer’s day she was sweet He opened the door to the kitchen And he called the girl out with a curse Saying «Take her, Goddamn her, you’ve won her She’s yours now for better or worse» Her arms had to tighten around me As we rode down the hills to the south Not a word did I hear from her that day Nor a kiss from her pretty young mouth But that was a gay happy winter We carved on a cradle of pine By the fire in that neat little cabin And I sang with that gay wife of mine That night I got hurt in a landslide Crushed hip and twice broken bone She saddled her pony like lightning And rode off for the doctor in Cholon The lion screamed in the Barranca Buck, he bolted and he fell on his side My young wife lay dead in the moonlight My heart died that night with my bride

Перевод песни

Меня зовут Хуанано де Кастро Мой отец был испанским грандом Но я выиграл свою жену в карточной игре К черту эти лорды о море Ну, Южное побережье - это дикое побережье и одинокое Вы можете выиграть в игре в Cholon Но лев все еще управляет Барранкой И человек всегда один Я играл в карточную игру на Jolon Я играл там с преступником по имени Хуан И после того, как я взял его деньги Я поставил все против его дочери Dawn Я поднял туз ... я выиграл ее Мое сердце было у меня под ногами Подпрыгнул до горла в спешке Как летний летний день она была сладкой Он открыл дверь на кухню И он вызвал девушку с проклятием Говоря «Возьми ее, черт возьми, ты ее выиграл Она твоя сейчас лучше или хуже » Ее руки должны были затянуться вокруг меня. Когда мы поехали вниз по холмам на юг Ни слова я не слышал от нее в тот день Не поцелуй от ее довольно юного рта Но это была веселая счастливая зима Мы вырезаны на колыбели сосны У огня в этой аккуратной маленькой каюте И я пела с этой веселой женой моей В ту ночь я получил ранение в результате оползня Измельченный бедро и дважды сломанная кость Она оседлала своего пони как молнию И поехал к врачу в Чолон Лев закричал в Барранке Бак, он болтался, и он упал на бок Моя молодая жена лежала мертвой в лунном свете Мое сердце умерло той ночью с моей невестой