Arlo Guthrie - Estadio Chile текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Estadio Chile» из альбома «Harp - A Time to Sing!: Historical 1984 Live Recording» группы Arlo Guthrie.
Текст песни
We are 5,000 — here in this little part of the city We are 5,000 — how many more will there be? In the whole city, and in the country 10,000 hands Which could seed the fields, make run the factories How much humanity — now with hunger, pain, panic and terror? There are six of us — lost in space among the stars One dead, one beaten like I never believed a human could be so beaten The other four wanting to leave all the terror One leaping into space, other beating their heads against the wall All with gazes fixed on death The military carry out their plans with precision; Blood is medals for them, Slaughter is the badge of heroism Oh my God — is this the world you created? Was it for this, the seven days, of amazement and toil? The blood of companero Presidente is stronger than bombs Is stronger than machine guns O you song, you come out so badly when I must sing — the terror! What I see I never saw. What I have felt, and what I feel must come out! «Hara brotar el momento! Hara brotar el momento!»
Перевод песни
Нас 5 тысяч-здесь, в этой маленькой части города, Нас 5 тысяч-сколько еще будет? Во всем городе и в стране 10 тысяч рук, Которые могли бы засеять поля, заставляют управлять заводами. Как много людей-теперь с голодом, болью, паникой и ужасом? Нас шестеро-Затерянные в космосе среди звезд. Один мертв, один избит, как я никогда не верил, что человек может быть так избит, Другие четыре хотят оставить весь ужас, Один прыгает в космос, другие бьются головой о стену, Все пристально смотрят на смерть, Военные с точностью выполняют свои планы. Кровь-это медали для них, бойня-это знак героизма. Боже мой, неужели это мир, который ты создал? Это было ради этих семи дней изумления и сил? Кровь президента компании сильнее, чем бомбы Сильнее, чем пулеметы. О, ты, песня, Ты так плохо выходишь, когда я должен петь-ужас! То, что я вижу, я никогда не видел, то, что я чувствовал, и то, что я чувствую, должно выйти наружу! "Hara brotar el momento! Hara brotar el momento!»