Aristide Bruant - A la Chapelle текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «A la Chapelle» из альбома «Poetes & chansons : Aristide Bruant» группы Aristide Bruant.
Текст песни
Quand les heur’s a tomb’nt comm' des glas, La nuit quand i' fait du verglas, Ou quand la neige a' s’amoncelle? A la Chapelle, On a frio, du haut en bas, Car on a ni chaussett’s, ni bas; On transpir' pas dans la flanelle, A la Chapelle, On a beau s’payer des souliers, On a tout d’même frisquet aux pieds, Car les souliers n’ont pas d’semelle, A la Chapelle, Dans l’temps, sous l’abri, tous les soirs, On allumait trois grands chauffoirs, Pour empêcher que l’peuple i' gèle, A la Chapelle, Alors on s’en foutait du froid ! Là-d'ssous on était comm' chez soi, El' gaz i' nous servait d’chandelle, A la Chapelle, Mais l’quartier d’venait trop rupin, Tous les sans-sou, tous les sans-pain Radinaient tous, même ceux d’Grenelle, A la Chapelle, Et v’là porquoi qu’l’hiver suivant, On n’nous a pus foutu qu’du vent, Et l’vent n’est pas chaud, quand i' gèle, A la Chapelle, Aussi, maint’nant qu’on a pus d’feu, On n’se chauffe pus, on grinche un peu, I' fait moins froid à la Nouvelle, Qu'à la Chapelle.
Перевод песни
Когда герой упал до смерти, Ночью, когда это лед, Или когда снег складывается? В часовне, Мы, как правило, сверху, Ибо у нас нет ни обуви, ни чулок; Мы не потеем в фланеле, В часовне, Несмотря на обувь, Он все еще холоден к ногам, Для обуви нет подошв, В часовне, Со временем, под прибежищем, каждую ночь, Были освещены три большие клетки, Чтобы люди не замерзали, В часовне, Так что нас не волновало холод! Там мы были дома, Газ я служил нам как свеча, В часовне, Но окрестности были слишком грубы, Все сан-су, все без боли Radinait все, даже те из Гренель, В часовне, Вот почему следующей зимой, Мы трахались только от ветра, И ветер не горячий, когда он замерзает, В часовне, Итак, теперь, когда у нас был огонь, Мы не разогреваем, немного размалываем, Кулер в Нувелле, Это в Часовне.