Aretha Franklin - Suzanne текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Suzanne» из альбомов «Rare & Unreleased Recordings From The Golden Reign Of The Queen Of Soul» и «The Atlantic Albums Collection» группы Aretha Franklin.

Текст песни

Suzanne takes you down To her place by the river You can hear the boats go by You can spend the night There forever And you know that she’s half crazy And that’s why you want to be there She feeds you tea and oranges That come all the way from China And when you wanna tell her That you have no love to give her She gets you on her wavelength And she lets the river answer You’ve always been her lover And you wanna travel with her Ah, but you wanna travel blind And you think maybe you trust her For you’ve touched Your perfect body with her mind Jesus was a sailor When he walked upon the water He spent a long time watching From a lonely wooden tower And when he knew for certain That only drowning men could see him He said «All men shall be brothers Then, until the sea shall free them» But he himself was broken Long before the sky would open Forsaken and almost human He sank beneath your wisdom like a stone But you wanna travel with him But you wanna travel blind And you think maybe you trust him For he’s touched Your perfect body with his mind With his mind With his mind With his mind Yes, he did With his mind Ooh, ooh With his mind Yeah, yeah, with With his mind

Перевод песни

Сюзанна уносит тебя К себе домой у реки, Ты слышишь, как проплывают лодки, Ты можешь провести Там ночь вечно, И ты знаешь, что она наполовину сумасшедшая, И поэтому ты хочешь быть там. Она кормит тебя чаем и апельсинами, Которые идут из Китая. И когда ты хочешь сказать ей, Что у тебя нет любви, чтобы дать ей, Она заводит тебя на своей волне, И она позволяет реке ответить, Что ты всегда был ее любовником. И ты хочешь путешествовать с ней. Ах, но ты хочешь путешествовать вслепую, И ты думаешь, может быть, ты доверяешь ей, Потому что ты прикоснулся К своему идеальному телу ее разумом. Иисус был моряком, Когда он шел по воде, Он долго наблюдал Из одинокой деревянной башни. И когда он точно знал, Что его видят только утопающие, Он сказал: "тогда все люди будут братьями, Пока море не освободит их». Но он сам был сломлен Задолго до того, как небо распахнулось, И почти человек, Он затонул под твоей мудростью, как камень, Но ты хочешь путешествовать с ним, Но ты хочешь путешествовать слепым, И ты думаешь, может быть, ты доверяешь ему, Потому что он коснулся Твоего идеального тела своим разумом, Своим разумом, Своим разумом, Своим разумом. Да, он сделал Это своим разумом. У - У, У- У, с его разумом. Да, да, С его разумом.