Ares Kingdom - Beasts That Perish текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Beasts That Perish» из альбома «Incendiary» группы Ares Kingdom.

Текст песни

Sing the songs of fools Shall the means destroy the ends? So vain is Man (the hand that wounds and heals) Morality of these masters is that of the slaves Leaving the rebuke of the wise echoing into eternity Into the abyss — after them Lunatic fringe sings the songs of fools About the far side of glory Celebrating life-wasting chaos And so become the beasts that perish Darkness in flesh, depravity personified Slit eyes, forked tongues and venomous words Strike at a world they pretend to understand Illusions of superiority and enlightenment Pride in aberration — a justification by faith Lies! Writhing on a throne of self-conceit Words that fit like sackcloth Last gasp of reason as its lungs fill with gas Frothing, filth and agony awaits to purge Towers of Sodom’s skyline Silhouette the blood red dawn Sin as far as the eye can see Cloven hooves of the flock Clatter among the serpents Wriggling in the dust Hearts of darkness Slouching to oblivion Temptation, gratification Let them burn Luminous beings that can die but once Covered by monuments (not mountains) Refusing to live in fear (or shadows) Revel and glory in the struggle Learning not to flinch Grateful for the gift that causes such fear Cautionary tales passed generation to generation Anticipate sepultures of the beasts that perish Those that prey on the weak Handwritten epitaphs by the already dead Though the faces change, their name remains the same Supplication What I want What I should have What should not be questioned What is more than me? Resolution What I know What was once so clear What simply was not What should but cannot be What price their weakness demands of the world Purge the beasts that perish

Перевод песни

Пой песни глупцов, Должны ли средства разрушить все? Так тщетен человек (рука, которая ранит и исцеляет) , нравственность этих господ — рабов, Оставляющих упрек мудрецам, эхом устремляющимся в вечность В бездну-после них. Безумная грань поет песни дураков О далекой стороне славы, Празднуя хаос, растрачивающий жизнь, И поэтому стать зверями, которые погибают. Тьма во плоти, воплощение разврата. Порезанные глаза, раздвоенные языки и ядовитые слова Ударяют в мир, который они притворяются, что понимают. Иллюзии превосходства и просветления, Гордость за аберрацию-оправдание верой, Ложь! извиваясь на троне самомнения, Слова, которые подходят, как вретище. Последний вздох разума, когда его легкие наполняются газом. Пена, грязь и агония ждут, чтобы очистить Башни горизонта Содома, Силуэт кроваво-красного рассвета, Грех, насколько глаз может видеть Раздвоенные копыта стада, Бряцающие среди змей, Извивающихся в пыли. Сердца тьмы Устремляются в забвение. Искушение, наслаждение, Пусть горят. Светящиеся существа, которые могут умереть, но когда- То покрытые памятниками (не горами) , отказывающиеся жить в страхе (или тени) , упиваются и славятся в борьбе, Учась не вздрагивать, Благодарны за дар, который вызывает такой страх, Предостерегающие истории, которые прошли поколение к поколению, Предвосхищая могилы зверей, которые гибнут, Те, что охотятся на слабых. Рукописные эпитафии уже умерших. Хотя лица меняются, их имя остается прежним. Мольба. Что я хочу, Что я должен иметь? Что не следует подвергать сомнению? Что может быть больше, чем я? Разрешение Что я знаю? Что когда-то было так ясно, Чего просто не было? Что должно, но не может быть? Какой ценой их слабость требует от мира Очищения от погибающих зверей?