Architectural Metaphor - Cirkus текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Cirkus» из альбома «A Salute To King Crimson» группы Architectural Metaphor.
Текст песни
Night: her sable dome scattered with diamonds Fused my dust from a light year Squeezed me to her breast, sewed me with carbon Strung my warp across time Gave me each a horse, sunrise and graveyard Told me only I was her Bid me face the east, closed me in questions Built the sky for my dawn Cleaned my feet of mud, followed the empty Zebra ride to the Cirkus Past a painted cage, spoke to the paybox Glove which wrote on my tongue Pushed me down a slide to the arena Megaphonium fanfare In his cloak of words strode the ringmaster Bid me join the parade «Worship!» cried the clown, «I am a T. V Making bandsmen go clockwork See the slinky seal Cirkus policeman Bareback ladies have fish» Strongmen by his feet, plate-spinning statesman Acrobatically juggling Bids his tamers go quiet the tumblers Lest the mirror stop turning Elephants forgot, force-fed on stale chalk Ate the floors of their cages Strongmen lost their hair, paybox collapsed and Lions sharpened their teeth Gloves raced round the ring, stallions stampeded Pandemonium seesaw I ran for the door, ringmasters shouted «All the fun of the Cirkus!»
Перевод песни
Ночь: ее соболиный купол, разбросанный бриллиантами, расплавил мою пыль со светлого года, прижал меня к ее груди, сшил меня углеродом, нанизал мою искривление во времени, дал мне каждую лошадь, восход и кладбище сказали мне, что только я был ей, предложи мне встретиться лицом к востоку, закрыл меня в вопросах, построил небо для моего рассвета, очистил мои ноги от грязи, последовал за пустой зеброй, проехав к цирку мимо нарисованной клетки, говорил с перчаткой в окошке, которая написала на моем языке, толкнула меня вниз Мегафоний фанфар в своем плаще слов шагнул, манеж велел мне присоединиться к параду "богослужение!" крикнул клоун: "я-T. V, заставляющий бандюнов идти по часам, видеть, как вонючий тюлень-Циркусский полицейский без седла, у дам есть рыба" силачи у его ног, вращающийся на тарелке государственный деятель, акробатически жонглирующий, делает ставки, его укротители замолкают тумблеры, чтобы зеркало не перестало вращаться, слоны забыли, кормились несвежим мелом, Силачи потеряли волосы, расплата рухнула, Львы заострили зубы, Перчатки мчались по кольцу, жеребцы топчутся, Столпотворение качает. Я побежал за дверью, звонари кричали: "все веселье цирка!»
