Architects - Blood Bank текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Blood Bank» из альбома «Daybreaker» группы Architects.
Текст песни
Well, I met you at the blood bank We were looking at the bags Wondering if any of the colours Matched any of the names we knew on the tags You said, see look that’s yours Stacked on top with your brother’s See how the resemble one another Even in their plastic little covers And I said I know it well That secret that you knew but don’t know how to tell It fucks with your honour and it teases your head But you know that it’s good girl 'Cause its running you with red Then the snow started falling We were stuck out in your car You were rubbing both of my hands Chewing on a candy bar You said, ain’t this just like the present To be showing up like this? As a moon waned to crescent We started to kiss And I said I know it well That secret that we know that we don’t know how to tell I’m in love with your honour, I’m in love with your cheeks What’s that noise up the stairs, babe? Is that Christmas morning creaks? (And I know it well) And I know it well
Перевод песни
Ну, я встретил тебя в банке крови Мы смотрели на сумки Удивление, если какой-либо из цветов Соответствует любому из имен, которые мы знали в тегах Ты сказал, посмотри, что ты твой Сложенный сверху с помощью вашего брата Посмотрите, как они похожи друг на друга Даже в их пластиковых маленьких чехлах И я сказал, что знаю это хорошо Этот секрет, который вы знали, но не знаете, как сказать Он трахается с вашей честью, и это дразнит вашу голову Но вы знаете, что это хорошая девушка Потому что он работает с красным Затем снег начал падать Мы застряли в твоей машине Вы потирали обе мои руки Жевание на конфету Вы сказали, это не так, как нынешний Чтобы так выглядеть? Когда луна ослабела до полумесяца Мы начали целоваться И я сказал, что знаю это хорошо Этот секрет, что мы знаем, что мы не знаем, как сказать Я влюблен в твою честь, я влюблен в твои щеки Что это за шум вверх по лестнице, детка? Это рождественское утро скрипит? (И я это хорошо знаю) И я это хорошо знаю
