Antonio Carlos Jobim - Águas De Março текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «Águas De Março» из альбомов «Elis & Tom», «Antonio Carlos Jobim: Finest Hour», «Verve Jazz Masters 13: Antonio Carlos Jobim» и «Minha Historia» группы Antonio Carlos Jobim.

Текст песни

Miscellaneous Águas De Março É pau, é pedra é o fim do caminho. É um resto de toco é um pouco sozinho. É um caco de vidro é a vida, é o sol. É a noite, é a morte é o laço do anzol. É peroba do campo é o nó da madeira. Canga, candeia é uma Tita Pereira. É madeira de vento barro da ribanceira. É um mistério profundo é o queira ou não queira. É o vento ventando é o fim da ladeira. É a vida é o vão festa da cumeeira. É a chuva chovendo é conversa ribeira. Das águas de Março é o fim da canseira. É o pé, é o chão é a marcha estradeira. Passarinho na mão pedra de atiradeira. É uma ave no céu é uma ave no chão. É um regato, é uma fonte é um pedaço de pão. É o fundo do poço é o fim do caminho. No rosto, o desgosto é um pouco sozinho. É um estrepe, é um prego é uma ponta, é um ponto. É um pingo pingando é uma cor, é um conto. É um peixe, é um gesto é uma pata brilhando. É a luz da manhã é o tijolo chegando. É a lenha, é o dia é o fim da picada. É garrafa de cana estilhaço na estrada. É o projeto da casa é o corpo na cama. É o carro enguiçado é a lama, é a lama. É um passo, é uma ponte é um sapo, é uma rã. É um resto de mato na luz da manhã. (REFRÃO) São as águas de março fechando o verão é promessa de vida no teu coração É uma cobra, é um pau é João, é José. É um espinho na mão é um corte no pé. (REFRÃO) É pau, é pedra é o fim do caminho. É um resto de toco é um pouco sozinho. É um passo, é uma ponte é um sapo, é uma rã. É um belo horizonte é uma febre terçã. (REFRÃO) Sent by Antonio Augusto de Toledo Barros Filho

Перевод песни

Разное Вода марта Это хуй, это рок. Это конец дороги. Это упрямый отдых. Немного в одиночку. Это стеклянный осколок. Это жизнь, это солнце. Это ночь, это смерть. Это крючок. Это пророка из сельской местности. Это узел дерева. Canga, Candeia Это Тита Перейра. Это ветровая древесина Грязь блефа. Это глубокая тайна. Это либо вы этого хотите, либо не хотите. Это ветреный ветер Это конец склона. Жизнь - это пролет Сторона хребта. Дождь идет дождь. Это река. Из водах марта Это конец усталости. Это нога, это земля. Это походная походка. Птица в руке slingstone. Это птица в небе. Это птица на земле. Это поток, он является источником Это кусок хлеба. Это дно ямы Это конец дороги. В лицо, отвращение Немного в одиночку. Это узкий, это гвоздь Это подсказка, это точка. Это капля. Это цвет, это сказка. Это рыба, это жест. Это блестящая лапа. Это утренний свет. Это кирпич. Это дрова, это день. Является ли конец жало. Это бутылка сахарного тростника. Шрапнель на дороге. Это проект дома. Тело в постели. Это сломанный автомобиль Это грязь, это грязь. Это шаг, это мост. Это лягушка, лягушка. Это остальная часть куста Утром. (Хор) Это закрытие лета в марте Это обещание жизни в вашем сердце Это змея, это палка. Это Джон, это Джозеф. Это колючка в руке. Это сокращение в ноге. (Хор) Это хуй, это рок. Это конец дороги. Это упрямый отдых. Немного в одиночку. Это шаг, это мост. Это лягушка, лягушка. Это красивый горизонт. Это лихорадка третьей степени. (Хор) Отправлено Антонио Аугусто де Толедо Баррос Фило