ANTONELLO VENDITTI - Compagno di scuola текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Compagno di scuola» из альбомов «TuttoVenditti» и «Centocitta'» группы ANTONELLO VENDITTI.

Текст песни

Davanti alla scuola tanta gente otto e venti, prima campana «e spegni quella sigaretta» e migliaia di gambe e di occhiali di corsa sulle scale. Le otto e mezza tutti in piedi il presidente, la croce e il professore che ti legge sempre la stessa storia sullo stesso libro, nello stesso modo, con le stesse parole da quarant’anni di onesta professione. Ma le domande non hanno mai avuto una risposta chiara. E la Divina Commedia, sempre pi№ commedia al punto che ancora oggi io non so se Dante era un uomo libero, un fallito o un servo di partito. Ma Paolo e Francesca, quelli io me li ricordo bene perch©, ditemi, chi non si mai innamorato di quella del primo banco, la pi№ carina, la pi№ cretina, cretino tu, che rideva sempre proprio quando il tuo amore aveva le stesse parole, gli stessi respiri del libro che leggevi di nascosto sotto il banco. Mezzogiorno, tutto scompare, «avanti! tutti al bar». Dove Nietsche e Marx si davano la mano e parlavano insieme dell’ultima festa e del vestito nuovo, fatto apposta e sempre di quella ragazza che filava tutti (meno che te) e le assemblee e i cineforum i dibattiti mai concessi allora e le fughe vigliacche davanti al cancello e le botte nel cortile e nel corridoio, primi vagiti di un '68 ancora lungo da venire e troppo breve, da dimenticare! E il tuo impegno che cresceva sempre pi№ forte in te… «Compagno di scuola, compagno di niente ti sei salvato dal fumo delle barricate? Compagno di scuola, compagno per niente ti sei salvato o sei entrato in banca pure tu?

Перевод песни

Перед школой так много людей Восемь двадцать один, первый звонок «И выключите эту сигарету» И тысячи ног и очков Гонки на лестнице. Восемьдесят тридцать Президент, крест и профессор Кто всегда читает одну и ту же историю В той же книге, точно так же, С теми же словами за сорок лет честной профессии. Но вопросы никогда не были Ясный ответ. И Божественная комедия, все больше и больше комедии До такой степени, что я до сих пор не знаю, был ли Данте свободным человеком, неудавшейся партией или партийным слугой. Но Паоло и Франческа, я их хорошо помню Почему, скажи мне, кто никогда не влюблялся Чем у первого банка, Самый симпатичный, самый кретин, Ты кретин, ты всегда смеялся Когда ваша любовь была тем же самым, Те же дыхания книги, которую вы читаете втайне Под прилавком. В полдень все исчезает, «Вперед! Все в баре. Где Ницше и Маркс получили свои руки И они говорили о последней партии И новое платье, сделанное специально И всегда та девушка, которая крутила всех (меньше вас) И собрания и обсуждения cineforum Никогда не предоставляется И трусливые утечки перед воротами И бочки во дворе и в коридоре, Первые капризы '68 Еще долго и слишком коротко, чтобы забыть! И ваша приверженность, которая усилилась в вас ... «Школьный компаньон, компаньон ничего Сэкономил ли вы от баррикадного дыма? Спутник школы, компаньон ни для чего Сэкономил ли вы или вы тоже пришли в банк?