Antje Duvekot - The Perfect Date текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Perfect Date» из альбома «New Siberia» группы Antje Duvekot.

Текст песни

He was IT, she worked in accounting His cubicle was down the hall Sometimes they ran into each other At the water cooler or the elevator He knew she blogged on cinema verite She knew he had a rescue dog He knew she liked the time before sunrise For 8 weeks that’s as far as they got Til he summoned the guts and worked up the courage And invited her out on a date And while she liked him a lot it was totally awkward But they made arrangements for saturday But his subway got stuck and she was about to leave the cafe It was a total disaster, it was a perfect date Well by this time his flowers were wilted And they bumped noses when they tried to hug He spilled his wine all over the waitress And a second time when he filled her cup After the meal they went to the movies The film had been widely discussed But there were a lot more sex scenes than one would have thought Thank god it was dark cause they both blushed And fiddled with their popcorn and waited for the credits to wane It was a total disaster, it was a perfect date After the film they walked down the river He got shy cause he liked her Went for a punch line and poorly delivered He knew the joke but he lost his nerve She kicked herself when she couldn’t stop talking About the meaning of meaninglessness He nodded yes although she had lost him Stepped on her foot as he gave her a kiss And maybe they werent a vision of grace But there was something between them that showed And if you’d seen them that day, you would have picked up On the inception of love and you would have known That they couldn’t mess it up cause it plainly was the work of fate It was a total disaster, it was a perfect date And maybe her cardigan didn’t get the memo that the eighties had been over for a while maybe he fell a little short of cassanova but he paid her compliments and made her smile like two pieces of a puzzle put together from above There’s no earthly way to judge when it comes to the mystery of love

Перевод песни

Он был им, она работала в учете, Его кабина была в коридоре, Иногда они сталкивались друг с другом В кулере для воды или лифте, Он знал, что она вела блог в кино verite. Она знала, что у него была спасательная собака, он знал, что ей нравилось время до восхода солнца в течение 8 недель, это так далеко, как они получили, пока он не вызвал мужество и не набрался смелости и пригласил ее на свидание, и хотя ей он очень нравился, это было совершенно неловко, но они договорились на субботу, но его метро застряло, и она собиралась покинуть кафе, это была полная катастрофа, это было идеальное свидание. Что ж, к этому времени его цветы были увядшими, и они ударились носами, когда они пытались обнять его, он пролил свое вино на официантку, и во второй раз, когда он наполнил ее чашку после еды, они пошли в кино, фильм широко обсуждался, но было гораздо больше сексуальных сцен, чем можно было подумать, слава богу, это было темно, потому что они оба покраснели и поиграли со своим попкорном и ждали, когда кредиты исчезнут. Это была полная катастрофа, это было идеальное свидание После фильма, они шли по реке, Он стеснялся, потому что он любил ее, Пошел на ударную линию и плохо доставил. Он знал шутку, но он потерял самообладание, Она пнула себя, когда не могла перестать говорить О смысле бессмысленности, Он кивнул, Да, хотя она потеряла его. Наступил на ее ногу, когда он поцеловал ее, И, возможно, они были видением благодати, Но между ними было что-то, что показывало И если бы ты увидел их в тот день, ты бы поднял вопрос О зарождении любви, и ты бы знал, Что они не смогут все испортить, потому что это было делом судьбы. Это была полная катастрофа, это было идеальное свидание, И, возможно, ее кардиган не получил записки о том, что восьмидесятые были закончены, может быть, он немного не хватал кассанову, но он сделал ей комплименты и заставил ее улыбнуться, как две части головоломки, сложенные сверху. Нет земного способа судить, когда дело доходит до Тайны любви.