Antje Duvekot - Scream текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Scream» из альбома «The Near Demise of the High Wire Dancer» группы Antje Duvekot.

Текст песни

there’s not too many people that i really call my friends and every path i take comes to an end i might draw near before i slip out like a thief the only reason i arrive is to leave i will find desperation in the middle of this peace and i will be your friend but, friend, i wouldnt count on me cause i will sell your trust that i didnt even earn and i won’t be happy with this bridge 'til i can sit and watch it burn you are the fisherman i am the storm you become a baby when i hold you in my arms you are a vessel floating upon my sea and my waves are crashing and i cannot hear you scream i know that you have given everything you could to a brain that willed but a heart that never ever would for it is lost unsure, afraid and it is blind and it will claim you were never on its side you are the fisherman i am the storm you become a baby when i hold you in my arms you are a vessel floating upon my sea and my waves are crashing and i cannot hear you scream i am coldfront and you are a rosebud i am a saltmine and you are a deep cut i am a floodwave and you are a nutshell you are an ice patch and i am the sun i am a sharp nail and you are a barefoot i am a thumb tack and you are a tire i am a tall cliff and every man falls you are the fisherman i am the storm you become a baby when i hold you in my arms you are a vessel floating upon my sea and my waves are crashing and i cannot hear you scream.

Перевод песни

не так много людей, которых я называю своими друзьями, и каждый мой путь подходит к концу. я мог бы приблизиться, прежде чем ускользну, как вор, единственная причина, по которой я приеду, - это уйти, я найду отчаяние посреди этого мира, и я буду твоим другом, но, друг, я не буду рассчитывать на меня, потому что я продам твое доверие, которое я даже не заслужил, и я не буду счастлив с этим мостом, пока не смогу сидеть и смотреть, как он горит. ты-рыбак. я-буря, ты становишься ребенком, когда я обнимаю тебя. ты-корабль, плывущий по моему морю, и мои волны разбиваются, и я не слышу, как ты кричишь. я знаю, что ты отдал все, что мог, мозгу, который хотел, но сердцу, которое никогда не было бы, потому что оно потеряно, неуверенно, страшно, и оно слепо, и оно будет утверждать, что ты никогда не был на его стороне. ты-рыбак. я-буря, ты становишься ребенком, когда я обнимаю тебя. ты-корабль, плывущий по моему морю, и мои волны разбиваются, и я не слышу, как ты кричишь. я холодная, а ты-бутон розы, Я-соль, а ты - глубокая рана, я-волна наводнения, и ты-в двух словах, ты-ледяной покров, и я-солнце, я-острый гвоздь, а ты-босиком. я-большой палец, а ты-шина. я-высокая скала, и каждый человек падает. ты-рыбак. я-буря, ты становишься ребенком, когда я обнимаю тебя. ты-корабль, плывущий по моему морю, и мои волны разбиваются, и я не слышу, как ты кричишь.