Antje Duvekot - Juliet текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Juliet» из альбомов «This is Americana» и «New Siberia» группы Antje Duvekot.

Текст песни

Knew right away that we’d be best buds When you got on the school bus Your chuck tailors were ragged and worn-in It wasn’t long til we were counting the days til graduation We were dreaming of oregon You had a cousin in portland Who had his very own place So we hatched a scheme for how we’d get away We found courage in the bourbon Like sponges we soaked in the night until we sank down Huddled up against the bonfire We were drunk on our youth and the band and the sound And i held your head that night you dried your eyes out on the curb After he crushed your heart with a single word Juliet, you did your best It’s freezing in columbus Did you ever make it west? I was quiet, you were reckless And the boys liked you better and, in truth, i did mind I was the thunder to your lightning You were flame, i was embers and you scared me sometimes Just being close to you felt like diving from the sky You couldn’t stem your bleeding and neither could i Juliet, you did your best It’s freezing in columbus Did you ever make it west? Bridge We built our base camp on avalanche terrain Looking back I think the wreckage was built into the frame Juliet, you did your best It’s freezing in columbus Did you ever make it west?

Перевод песни

Я сразу понял, что мы будем лучшими друзьями, Когда ты сядешь в школьный автобус, Твои чакские портные будут рваными и изношенными, Это было недолго, пока мы не отсчитывали дни до выпускного. Мы мечтали о Орегоне. У тебя был кузен в Портленде, У которого было свое место, Поэтому мы придумали план, как нам сбежать. Мы нашли мужество в бурбоне, Как губки, мы пропитались ночью, пока не затонули. Собравшись у костра, Мы напились над нашей молодостью и группой, и звуком, И я держал твою голову в ту ночь, когда ты высохла на обочине После того, как он разбил твое сердце одним словом. Джульетта, ты старалась изо всех сил. В Колумбусе холодно. Ты когда-нибудь добирался до Запада? Я был тихим, ты был безрассудным, А парни любили тебя больше, и, по правде говоря, я был против. Я был громом твоей молнии, Ты была пламенем, я был угольком, и ты боялась меня, иногда Просто находясь рядом, ты чувствовала, что ныряешь с неба. Ты не смог остановить свое кровотечение, как и я. Джульетта, ты старалась изо всех сил. В Колумбусе холодно. Ты когда-нибудь добирался до Запада? Мост. Мы построили наш базовый лагерь на лавинной местности. Оглядываясь назад. Думаю, обломки были встроены в раму. Джульетта, ты старалась изо всех сил. В Колумбусе холодно. Ты когда-нибудь добирался до Запада?