Antje Duvekot - Ballad of Fred Noonan текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Ballad of Fred Noonan» из альбома «New Siberia» группы Antje Duvekot.

Текст песни

Your eyes were shimmering, amelia And i mistook it for love When you asked me to go As your celestial navigator We would round the earth together I would work the radio Oh but amelia all those miles were just a sum You were living on a runway, what were you running from? Oh but i loved you open-hearted And i held you hand at night High above the pacific sea Still it was like you were flying solo And i was merely standing by On your flights of fancy Never looked back til we were running out of fuel We were running out of land, i was running out of you Oh amelia, dont i feel like a clown Oh you went down in history Well, me, i just went down Sweet amelia, you will never be found Didn’t even know your own heart Hey but it don’t matter now Your sustenance was fame Always starving for a thrill Not afraid of a thing Couldn’t you’ve wished upon a rainbow Just like everybody else? But you had to wish on lightning Oh and i was just a pawn in your adventure I was just a casualty of your madness Oh amelia, dont i feel like a clown Oh you went down in history Well, me, i just went down Sweet amelia, you will never be found Didn’t even know your own heart Hey but it don’t matter now The more i think about it now Was only up above the clouds That our love was ever real And as the mist grew thicker At the static’s eery silence My heart stood still Oh and the last thing that you said was you were sorry I did it for love, you did it for glory Oh amelia, dont i feel like a clown Oh you went down in history Well, me, i just went down Sweet amelia, you will never be found Didn’t even know your own heart Hey but it don’t matter now

Перевод песни

Твои глаза мерцали, Амелия, И я принял это за любовь, Когда ты попросила меня пойти, Как твой небесный мореплаватель, Мы вместе объедем землю. Я бы включил радио. О, но Амелия, все эти мили были лишь суммой, Ты жила на взлетной полосе, от чего бежала? О, но я любила тебя с открытым сердцем, И я держала тебя за руку ночью Высоко над Тихим морем, Все еще было похоже, что ты летал в одиночку, И я просто стояла На твоем полете фантазии, Никогда не оглядываясь назад, пока у нас не кончалось топливо. У нас не было земли, у меня не было тебя. О, Амелия, разве я не чувствую себя клоуном? О, ты вошел в историю. Что ж, я, я только что спустился. Милая Амелия, тебя никогда не найдут, Даже не зная своего сердца. Эй, но теперь это не имеет значения. Твоей опорой была слава, Вечно жаждущая острых Ощущений, не боящаяся Ничего, чего бы ты ни пожелал на Радуге, Как и все остальные? Но ты должен был загадать желание на молнии. О, я была всего лишь пешкой в твоем приключении. Я был просто жертвой твоего безумия, О, Амелия, разве я не чувствую себя клоуном? О, ты вошел в историю. Что ж, я, я только что спустился. Милая Амелия, тебя никогда не найдут, Даже не зная своего сердца. Эй, но теперь это не имеет значения. Чем больше я думаю об этом сейчас, Тем выше облака, Что наша любовь была когда-либо настоящей. И по мере того, как туман становился толще В жуткой тишине статики. Мое сердце остановилось. О, И последнее, что ты сказала-Ты сожалела. Я сделал это ради любви, ты сделал это ради славы. О, Амелия, разве я не чувствую себя клоуном? О, ты вошел в историю. Что ж, я, я только что спустился. Милая Амелия, тебя никогда не найдут, Даже не зная своего сердца. Эй, но теперь это не имеет значения.