Anthony Phillips - Birdsong текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Birdsong» из альбома «Wise After the Event: Deluxe Edition» группы Anthony Phillips.

Текст песни

Phillips Anthony Wise After The Event Birdsong I hear the birds come greet me in my morning, They sing the songs of love in tongues of ages past, And all the while a vision is unfolding, The Moorhen pipes at me, «don't sleep the day away». And so with cautious steps I tread a measured path through vale and rook, and many signs you’d want to take me with you. And I go down to the Landing, Heron’s Flood flows on storm-clothed As the harbour lights guide the wanderers home. I see the sun come greet me in his dawning, He holds the seed of life within his aged hands. And, in the sky, a vast procession streaming, Royal banners held aloft to mark the halcyon time. And so I walk in meads below, amongst the springs and weevil-gall, in myriad throngs the grass will take me with you. And I climb up to the Hawk’s Throne, Cragshorn lies at Umbrian and the marram-slopes span the sapient sky. I feel the night come bidding me his greeting, He draws a glowing veil upon a sleepy world. And in the sky the stars roll through the heavens, below, the new-hatched dove stares wondrously above. And so to Esma I am come to forge a passageway through time and all, too soon, you’d come to take me with you. And I strike north to the veldt-plains, Dorn Ridge melts in snow-gold. As the Moorhen pipes the pinkery moon. Birdsong, so sweetly, hear them calling you Birdsong, so sweetly, hark they’re calling you.

Перевод песни

Филлипс Энтони Мудрый после события Birdsong Я слышал, как птицы приветствуют меня утром, Они поют песни любви на языках прошлых веков, И все это время видение разворачивается, Трубки Маурена у меня «не спать целый день». И поэтому с осторожными шагами я ступаю Измеренный путь через долину и ладью, и многие знаки, которые вы хотели бы взять с собой. И я спускаюсь к Landing, Наводнение Херона происходит на одетых в шторм Когда гавани светят направлять странников домой. Я вижу, как солнце встречает меня в его рассвете, Он держит семя жизни в своих старых руках. И, в небе, огромная потоковая передача, Королевские знамена держались в воздухе, чтобы отметить хронику. И поэтому я хожу в медах внизу, Среди пружин и долгоносика, в бесчисленных толстяках трава возьмет меня с собой. И я поднимаюсь на Трон Хока, Крагсхорн лежит в Умбрии и мраморные склоны охватывают небо. Я чувствую, что пришла ночь, предложив мне приветствие, Он рисует светящуюся завесу в сонном мире. И в небе звезды катятся по небесам, ниже, новый вылупившийся голубь смотрит чудесно выше. И поэтому к Эсме я прихожу проложить проход через время и все, слишком скоро, вы пришли бы забрать меня с собой. И я ударяю север к равнинам вельдтов, Дорн-Ридж тает в снежном золоте. Как Moorhen Трубы минор. Птицы, так сладко, слышишь, как они зовут тебя Птицы, так сладко, они звонят тебе.