Anssi Kela - Laulu petetyille текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Laulu petetyille» из альбомов «Singlet 2000 - 2010», «Klassikot» и «Suuria Kuvioita» группы Anssi Kela.

Текст песни

Tangerista Helsinkiin Koko matka puhuttiin Ranskan yllä rakastuin Päällä Suomenlahden sua suutelin Toisiamme tapailtiin Aina kun töiltä ehdittiin Me oltiin täydellinan pari Ja mä luulin, että mentäis naimisiin Kuinka olisin voinut tietää Miten olisin voinut aavistaa Että maailma voi romahtaa Kun sitä vähiten odottaa Kaikki päättyi yllättäin Kun ostarilla sinut näin Ja joku tyhmä rillipää Kiersi kädet ympärilles takaapäin Tietysti aloin huutamaan Tilille äijää vaatimaan Se sanoi: «Kai mies koskettaa saa vaimoaan Niin, ja kuka vittu sinä olitkaan?» Kuinka olisin voinut tietää Miten olisin voinut aavistaa Että maailma voi romahtaa Kun sitä vähiten odottaa Muutama vuosi vierähtää Ilman että sua nään Löytänyt oon hyvän naisen Ja viikon päästä häitä vietetään Olit jo poissa mielestäin Kun kadulla sut tänään näin Raahasit perässäsi poikaa Ja kutsuit häntä minun nimelläin Kuinka olisin voinut tietää Miten olisin voinut aavistaa Että maailma voi romahtaa Kun sitä vähiten odottaa

Перевод песни

Из Танжера В Хельсинки. Мы разговаривали По всей Франции, я влюбился В Финский залив, я поцеловал тебя, Мы встречались. Каждый раз, когда мы должны работать. Мы были идеальной парой. И я думала, что мы поженимся. Откуда мне было знать? Как я мог знать? Что мир может рухнуть, Когда ты меньше Всего этого ожидаешь, все это закончилось врасплох, Когда я увидел тебя в торговом Центре и какие-то дурацкие очки, обвивают тебя руками сзади, Конечно, я начал кричать . Чтобы отчитаться за мужчину, Он сказал: "Думаю, мужчина может прикоснуться к своей жене. О, и кто, черт возьми, ты опять?» Откуда мне было знать? Как я мог знать? Что мир может рухнуть, Когда ты меньше всего этого ожидаешь, Пройдет несколько лет, Не видя тебя. Я нашел хорошую женщину, И через неделю свадьба состоится, Ты уже была не в моем уме, Когда я увидел тебя сегодня на улице, Ты тащила мальчика за собой. И ты назвал его моим именем. Откуда мне было знать? Как я мог знать? Что мир может рухнуть, Когда ты меньше всего этого ожидаешь.