Anodajay - Laissez-Moi Voler текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Laissez-Moi Voler» из альбома «Septentrion» группы Anodajay.

Текст песни

Laissez-moi voler! J’veux déployer mes ailes M’envoler loin d’ici tel un ange vers le ciel J’irai toucher les étoiles même si j’dois me brûler les doigts Laissez-moi voler! Même si faut défier les lois Laissez-moi voler! J’veux déployer mes ailes M’en aller loin d’ici pour me rendre au soleil Conquérir l’inexploré jusqu'à en perdre mes plumes Laissez-moi voler! J’irai décrocher la lune Avant d’m’assoupir dans mon lit à chaque soir depuis qu’j’suis gamin J’imagine les étoiles à portée d’la main En plein ciel, loin des ennuis, le sourire aux lèvres Sourire partiel, le temps d’une nuit, jusqu'à ce qu’le jour se lève En partie, emporté par l’inexplicable Laissez-moi voler! Devenu un besoin vital Depuis qu’j’me rends compte, à quel point ici bas tout le monde souffre Au bord du gouffre, j’pars à la rencontre du second souffle J’rêve d’un endroit où la douleur n’est pas permise J’rêve du chemin menant droit à la terre promise J’rêve d’une nouvelle ère, celle qui m’permet d'être inspiré J’rêve d’un nouvel air, celui qui m’permettra d’inspirer J’suis comme un oisillon qui aspire à la puissance d’un avion La splendeur, la finesse d’un papillon Laissez-moi voler! Que j’puisse exhausser mes vœux Que j’puisse survoler les lieux Que j’puisse explorer les cieux Des fois j’me sens seul sur cette terre J’veux partir au ciel Les pieds au sol, les yeux en l’air Aussi vulnérable qu’un oiseau sans aile Étant jeune Superman présent dans mes collages J’enfile ma cape rouge, le ciel s’ouvre, prêt pour le décollage Comment fuir, m'évader, loin du désastre? Laissez-moi voler! Que j’puisse être parmi les astres Maintenant j’comprends, c’qui m’entoure, en plus de s’mentir, on se tue Qu’on m’apprenne, c’est mon tour, laissez-moi m’sentir au-dessus Donne-moi des ailes que j’puisse m’envoler vers le sud Avant qu’l’hiver soit dans les cieux Et que j’commence à perdre de l’altitude Que j’puisse échapper au gèle, m’en aller au soleil Fabriquer mon miel et butiner comme l’abeille Laisse-moi fendre l’air, prendre l’air Dans un monde sans guerre Sans trop avoir l’air à l’envers une fois en l’air De toute évidence j’veux être l'étoile brillante Scintiller en silence, disparaître comme une étoile filante

Перевод песни

Дайте мне полететь! Я хочу расправить крылья Улететь отсюда, как ангел на небеса Я дотронусь до звезд, даже если мне придется обжечь пальцы. Дайте мне полететь! Даже если придется бросить вызов законам Дайте мне полететь! Я хочу расправить крылья Уйти далеко отсюда, чтобы добраться до Солнца. Покорить неизведанное, пока не потеряю перья Дайте мне полететь! Я пойду на Луну. Перед тем, как заснуть в моей постели каждую ночь с детства Я представляю себе Звезды под рукой В небе, вдали от неприятностей, улыбка на губах Частичная улыбка, время ночи, пока не встанет день Отчасти, увлекшись необъяснимым Дайте мне полететь! Стала жизненной потребностью С тех пор, как я понял, как сильно здесь все страдают На краю пропасти я иду навстречу второму дыханию Я мечтаю о месте, где боль не допускается Я мечтаю о пути, ведущем прямо в землю обетованную Я мечтаю о новой эре, которая позволяет мне быть вдохновленным Я мечтаю о новом воздухе, который позволит мне вдохновлять Я как птенец, жаждущий власти самолета Великолепие, изящество бабочки Дайте мне полететь! Чтобы я мог исполнить свои обеты Что я могу пролететь над этим местом Чтобы я мог исследовать небеса Иногда я чувствую себя одиноким на этой земле. Я хочу уйти на небо. Ноги на пол, глаза вверх Так же уязвима, как птица без крыла Будучи молодой Супермен присутствует в моих коллажах Я надеваю свой красный плащ, небо открывается, готовое к взлету Как убежать, убежать, подальше от катастрофы? Дайте мне полететь! Что я могу быть среди звезд Теперь я понимаю, что меня окружает, помимо лжи, мы убиваем друг друга. Пусть меня научат, настала моя очередь, пусть я чувствую себя выше Дай мне крылья, чтобы я мог улететь на юг До зимы на небесах И что я начинаю терять высоту Чтобы я мог уйти от мороза, уйти на солнце Сделать мой мед и добычу, как пчела Дай мне проветриться, подышать свежим воздухом. В мире без войны Не слишком выглядя вверх тормашками, когда-то в воздухе Очевидно, я хочу быть яркой звездой Мерцают в тишине, исчезают, как падающая звезда