Annett Louisan - Dein Ding текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Dein Ding» из альбома «Zu viel Information» группы Annett Louisan.
Текст песни
Du hast Nachts an meiner TŸr geschellt, Wolltest rein in meine Welt. Dingeling Ding Ding Dingeling Ding Ding Hab' dir Bettchen in mein Herz gebaut, meine Katze hat miaut. Sie war nicht dein Ding, War wohl nicht dein Ding. Einem Menschen auf den Grund zu geh’n, Um ihn besser zu versteh’n, Das ist nicht dein Ding. Dingeling Ding Ding Die Details unsres Zusammenseins, Das war alles nicht so Deins. Aber jetzt, Schau mal ins Netz. Ich hab dein Ding gepostet, Es kam kein Kommentar. Ich hab dein Ding gepostet, Jetzt wird mir alles klar. Zwei Leute haben’s geteilt, Mit dem Rest der Welt. Das ist dein Ding, Aber keinem gefŠllt's. Vor dem Mittagessen aufzustehen, Nur um FrŸhstŸcken zu geh’n, Das ist nicht dein Ding. Gar nicht dein Ding. Eine Kneipe in der Innenstadt, Die keinen Fussballsender hat, Das ist nicht dein Ding. Dingeling Ding Ding à ber irgendeinen Schatten spring’n, Dazu kann man dich nicht zwing’n, Das ist nicht dein Ding. Dingeling Ding Ding Die Details unsres Zusammenseins, Das war alles nicht so Deins. Aber jetzt, Schau mal ins Netz. Ich hab dein Ding gepostet, Es kam kein Kommentar. Ich hab dein Ding gepostet, Jetzt wird mir alles klar. Kein’n Sack hat’s intressiert, Kein Schwanz hat’s kommentiert, Das ist dein Ding. Dingeling Ding Ding Das ist dein Ding. Dingeling Ding Ding
Перевод песни
Ты встал ночью у моей двери, Хотел войти в мой мир. Dingeling Dingding Dingeling Dingding Вы построили кровать в моем сердце, У моей кошки мяука. Она не была твоей вещью, Это не твоя вещь. Чтобы добраться до дна мужчины, Чтобы лучше понять его, Это не твоя вещь. Dingeling Dingding Детали нашей ассоциации, Это было не все твое. Но теперь, Посмотрите в сеть. Я разместил ваше дело, Комментариев нет. Я разместил ваше дело, Теперь мне все ясно. Два человека разделили это, С остальным миром. Это ваше дело, Но никто не любит. Прежде чем встать, Просто чтобы позавтракать, Это не твоя вещь. Не твоя вещь. Паб в центре города, У этого нет футбола, Это не твоя вещь. Dingeling Dingding Перепрыгните через любую тень, Вы не можете быть принуждены сделать это, Это не твоя вещь. Dingeling Dingding Детали нашей ассоциации, Это было не все твое. Но теперь, Посмотрите в сеть. Я разместил ваше дело, Комментариев нет. Я разместил ваше дело, Теперь мне все ясно. Никакой мешок не пресекал его, Никакой хвост не прокомментировал, Это твоя вещь. Dingeling Dingding Это твоя вещь. Dingeling Dingding