Anne Sofie Von Otter - When All Is Said And Done текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «When All Is Said And Done» из альбомов «I let the music speak» и «Waterloo - Abba's Greatest Hits In A Classical Style» группы Anne Sofie Von Otter.
Текст песни
Here’s to us, one more toast, and then we’ll pay the bill Deep inside, both of us can feel the autumn chill Birds of passage, you and me We fly instinctively When the summer’s over and the dark clouds hide the sun Neither you nor I’m to blame when all is said and done In our lives, we have walked some strange and lonely treks Slightly worn, but dignified, and not too old for sex We’re still striving for the sky No taste for humble pie Thanks for all your generous love and thanks for all the fun Neither you nor I’m to blame when all is said and done It’s so strange, when you’re down, and lying on the floor How you rise, shake your head, get up and ask for more Clear-headed and open-eyed With nothing left untried Standing calmly at the crossroads, no desire to run There’s no hurry anymore when all is said and done Standing calmly at the crossroads, no desire to run There’s no hurry anymore when all is said and done
Перевод песни
За нас еще один тост, а потом мы заплатим по счетам. Глубоко внутри мы оба чувствуем осенний холод. Перелетные птицы, ты и я, Мы летим инстинктивно, Когда лето закончилось, и темные облака скрывают солнце, Ни ты, ни я не виноваты, когда все сказано и сделано. В нашей жизни мы гуляли по каким-то странным и одиноким тропинкам, Слегка изношенным, но достойным, и не слишком старым для секса, Мы все еще стремимся к небу. Никакого вкуса к скромному пирогу. Спасибо за всю твою щедрую любовь и спасибо за все веселье, Ни ты, ни я не виноваты, когда все сказано и сделано. Это так странно, когда ты опускаешься и лежишь на полу, Как ты встаешь, качаешь головой, встаешь и просишь большего. Ясноголовые и с открытыми глазами, Ни с чем не оставленные без внимания. Спокойно стоя на перекрестке, нет желания бежать. Нет больше никакой спешки, когда все сказано и сделано. Спокойно стоя на перекрестке, нет желания бежать. Нет больше никакой спешки, когда все сказано и сделано.