Anne Murray - Twilight Time текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Twilight Time» из альбома «I'll Be Seeing You» группы Anne Murray.
Текст песни
Heavenly shades of night are falling, it’s twilight time Out of the mist your voice is calling, it’s twilight time When purple-colored curtains mark the end of day I’ll hear you, my dear, at twilight time Deepening shadows gather splendor as day is done Fingers of night will soon surrender the setting sun I count the moments darling till you’re here with me Together at last at twilight time Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue Here in the sweet and same old way I fall in love again as I did then Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old Lighting the spark of love that fills me with dreams untold Each day I pray for evening just to be with you Together at last at twilight time Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue Here in the sweet and same old way I fall in love again as I did then Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old Lighting the spark of love that fills me with dreams untold Each day I pray for evening just to be with you Together at last at twilight time Together at last at twilight time
Перевод песни
Небесные тени ночи падают, это время сумерек Из тумана, твой голос зовет, это время сумерек, Когда пурпурные шторы знаменуют конец дня, Я услышу тебя, моя дорогая, во время сумерек, Углубляющиеся тени собираются великолепие, как День сделан. Пальцы ночи скоро сдадутся заходящему солнцу. Я считаю моменты, дорогая, пока ты не будешь рядом со мной, Наконец, в сумерках. Здесь, в послесвечении дня, мы держим наше рандеву под синевой. Здесь, в сладком и таком же старом стиле, я снова влюбляюсь, как и тогда. Глубоко во тьме твой поцелуй будет волновать меня, как старые дни, Зажигая искру любви, которая наполняет меня несказанными мечтами. Каждый день я молюсь, чтобы вечер был только с тобой. Вместе, наконец, в сумерках. Здесь, в послесвечении дня, мы держим наше рандеву под синевой. Здесь, в сладком и таком же старом стиле, я снова влюбляюсь, как и тогда. Глубоко во тьме твой поцелуй будет волновать меня, как старые дни, Зажигая искру любви, которая наполняет меня несказанными мечтами. Каждый день я молюсь, чтобы вечер был только с тобой. Вместе, наконец, в сумерках, Вместе, наконец, в сумерках.