Annalisa Scarrone - Alice e il blu текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Alice e il blu» группы Annalisa Scarrone.

Текст песни

Alice nella stanza chiusa restava Senza sorridere più. Le sembrava mancare da sempre qualcosa Per sentirsi speciale. Il ragazzo dagli occhi di perla indagava, Senza capire il perché. Così un giorno le disse, dritto negli occhi "Dimmi che posso fare". "Guarda nel blu e arriva lassù e portami un grammo di nuvole". Lui mise due ali sotto le mani, "Tornerò con quello che vuoi tu". La città si fece piccola in fondo agli occhi suoi blu. Lei restò immobile a guardare dalla finestra, Sola con un gatto blu. Alice non era ancora felice, Voleva ancora di più. Il ragazzo dagli occhi di perla le disse "Cos'altro potrei fare?" "Guarda più in alto e arriva lassù, e portami un pezzo di blu". Poi lui la guardò, le disse "Va bene, tornerò con quello che vuoi tu". La città si fece piccola in fondo agli occhi suoi blu. Lei restò immobile a guardare dalla finestra, Sola con un gatto blu. Alice sorrise, ma solo un minuto. Poi tutto tornò come prima. Manca sempre un minuto a un sorriso infinito, Potrebbe accadere anche a te. La città si fece piccola in fondo agli occhi suoi blu. "Goodbye mia dolce meraviglia, io volo più in alto del blu", Lei restò per sempre lì a guardare dalla finestra, Sola con un gatto blu.

Перевод песни

Алиса в закрытой комнате осталась Больше не улыбаюсь. Она всегда, казалось, что-то пропустила для нее Чувствовать себя особенным. Мальчик с жемчугом спросил, Не понимаю, почему. Поэтому однажды она сказала ей прямо в глаза «Скажи, что я могу это сделать». «Взгляни в синем и встань там и принеси мне грамм облаков ». Он положил два крыла под руки, «Я вернусь с тем, что ты хочешь». Город стал маленьким в нижней части ее голубых глаз. Она стояла неподвижно, чтобы посмотреть в окно, Только с голубой кошкой. Алиса не была счастлива, Он хотел большего. Жареный мальчик сказал ей «Что еще я могу сделать?» «Посмотрите выше и встаньте, и принеси мне кусочек синего ". Затем он посмотрел на нее, сказал ей «Хорошо, я вернусь с тем, что ты хочешь». Город стал маленьким в нижней части ее голубых глаз. Она стояла неподвижно, чтобы посмотреть в окно, Только с голубой кошкой. Алиса улыбнулась, но только минуту. Затем все пошло по-прежнему. Всегда есть минута бесконечной улыбки, Это может случиться и с вами. Город стал маленьким в нижней части ее голубых глаз. «До свидания мое сладкое чудо, я летаю выше, чем синий», Она оставалась вечно там, глядя из окна, Только с голубой кошкой.