Anna Margaret - Something About The Sunshine текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Something About The Sunshine» из альбома «StarStruck» группы Anna Margaret.

Текст песни

Wake up to the blue sky Grab your shades And let’s go for a ride Breakfast by the ocean We’ll do lunch at Sunset & Vine Every day’s a dreaming Califormnia' Every night the stars come out to play' Wish that I could always feel this way' There’s something about the sunshine, baby' I’m seeing you in a whole new light Out of this world for the first time, baby Ohhh it’s alright' There’s something about the sunshine There’s something about the sunshine Hollywood rocking In Malibu we hang out and chill It’s all about the shopping From Melrose to Beverly Hills Everywhere’s a scene And now we’re in it I don’t wanna paint this town alone When I see you smile I always feel at home There’s something about the sunshine, baby' I’m seeing you in a whole new light And it’s a breeze with the palm trees swaying Oh, it’s alright' Now that you’re here (now that you’re here) It’s suddenly clear (suddenly clear) Sun coming through I never knew Whatever I do it’s better with you It’s better with you There’s something about the sunshine baby (something about it) I’m seeing you in a whole new light (whole new light) Out of this world for the first time baby (yeah) Oh, it’s alright (it's alright) There’s something about the sunshine baby (something about it) I’m seeing you in a whole new light (whole new light) Out of this world for the first time baby (ohhh) Oh, it’s alright (it's alright) There’s something about the sunshine, baby' I’m seeing you in a whole new light And it’s a breeze with the palm trees swaying Oh, it’s alright

Перевод песни

Проснись к голубому небу, Хватай свои тени И давай прокатимся. Завтрак у океана, Мы будем обедать на закате и Лозе. Каждый день-это сон, Калиформния. Каждую ночь звезды выходят поиграть. Жаль, что я не могу всегда чувствовать себя так: " Есть что-то в солнечном свете, детка" Я вижу тебя в совершенно новом свете. Из этого мира в первый раз, детка. О, все в порядке! Есть что-то в солнечном Свете, есть что-то в солнечном свете. Голливуд, зажигая В Малибу, мы тусуемся и расслабляемся. Все дело в покупках От Мелроуз до Беверли-Хиллз, Повсюду сцена, И теперь мы в ней. Я не хочу рисовать этот город в одиночестве, Когда вижу твою улыбку, я всегда чувствую себя как дома. Есть что-то в солнечном свете, детка, Я вижу тебя в совершенно новом свете, И это ветер с пальмами, покачивающимися. О, все в порядке! Теперь, когда ты здесь (теперь, когда ты здесь) , это внезапно ясно (внезапно ясно). Солнце пробивается, я никогда не знал, Что бы я ни делал, с тобой лучше, с тобой Лучше. Есть что-то в солнечном свете, детка (что-то в этом). Я вижу тебя в совершенно новом свете (совершенно новом свете). Из этого мира в первый раз, детка (да) О, все в порядке (все в порядке) Есть что-то в солнечном свете, детка (что-то в этом). Я вижу тебя в совершенно новом свете (совершенно новом свете). Из этого мира в первый раз, детка (ООО) О, все в порядке (все в порядке) Есть что-то в солнечном свете, детка, Я вижу тебя в совершенно новом свете, И это ветер с пальмами, покачивающимися. О, все в порядке.