Anita O'Day - Thanks for the Memory текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Thanks for the Memory» из альбома «Time For Two / The Three Sounds» группы Anita O'Day.
Текст песни
Thanks for the memory Of candlelight and wine, castles on the Rhine The Parthenon and moments on the Hudson River Line How lovely it was! Thanks for the memory Of rainy afternoons, swingy Harlem tunes And motor trips and burning lips and burning toast and prunes How lovely it was! Many’s the time that we feasted And many’s the time that we fasted Oh, well, it was swell while it lasted We did have fun and no harm done And thanks for the memory Of sunburns at the shore, nights in Singapore You might have been a headache but you never were a bore So thank you so much. Thanks for the memory Of sentimental verse, nothing in my purse And chuckles when the preacher said «For better or for worse» How lovely it was Thanks for the memory Of lingerie with lace, Pilsner by the case And how I jumped the day you trumped my one-and-only ace How lovely it was! We said goodbye with a highball Then I got as «high"as a steeple But we were intelligent people No tears, no fuss, Hooray! For us So, thanks for the memory And strictly entre-nous, darling how are you? And how are all the little dreams that never did come true? Aw’flly glad I met you, cheerio, and toodle-oo And thank you so much
Перевод песни
Спасибо за память О свете свечей и вине, замках на Рейне, Парфеноне и моментах на Гудзонской линии, Как это было прекрасно! Спасибо за память О дождливых полднях, свирепых гарлемных мелодиях И моторных поездках, горящих губах и горящих тостах и черносливе, Как это было прекрасно! Многие-это время, когда мы пировали, И многие-это время, когда мы постились. О, ну, это было прекрасно, пока это продолжалось. Мы веселились и не причиняли вреда, И спасибо за память О солнечных ожогах на берегу, ночах в Сингапуре. Возможно, у тебя была головная боль, но ты никогда не был занудой, Так что спасибо тебе большое. Спасибо за память О сентиментальном стихе, ничего в моей сумочке И смех, когда проповедник сказал: «к лучшему или к худшему». Как это было прекрасно! Спасибо за память О нижнем белье с кружевом, Пилснер за дело И как я прыгнул в тот день, когда ты победил моего единственного туза, Как это было прекрасно! Мы попрощались с хайболом, А потом я поднялся так же высоко, как шпиль, Но мы были умными людьми, Никаких слез, никакой суеты, Ура! для нас так что, спасибо за память И только вступление, дорогая, как ты? И как же все эти маленькие мечты, которые так и не осуществились? Я рада, что встретила тебя, чирлио и тудл-у, И спасибо тебе большое.
