Anita Lane - Subterranean World (How Long...?) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Subterranean World (How Long...?)» из альбома «Dirty Pearl» группы Anita Lane.

Текст песни

How long have we known each other now? Five, ten years And I guess we’ve changed And we’d run into each other in the subterranean world With the extras in their fright wigs and fins On their way from funkhole to dugout And one night would keel into another And there would never seem to be a day And hey you used to say You were polishing up On your survival tactics (techniques) For the end of the world And you, you used to dig your beak Into my ear saying: «nothing» Like a secret How long have we known each other now? Fifteen, twenty years maybe And certainly we’ve changed And we’d run into each other in the subterranean world And before I knew you or before we met Oh yes, way before then I was itching in the cradle Making my way toward the slime pits And the sludge traps Looking for love And all the bushy brats turned out from The western burgs Minced in the powdermills Noctambulating around nowheresville And some were so desperate to sleep The only retreat was the sad dormitory Yes, one would go for a rest (or a test?) How long have we known each other now? Up to thirty years I guess And maybe we have changed And didn’t we see each other in the subterranean world? And you, did you already have your headress? Hmm, yes I used to dress up like a girl And how did you ever make it back home? I’d leave a trail of pearls Did you ever see a doctor, or a priest? Oh yeah, a priest Do you remember the guy with the sign «The end is nigh»? That was me (do you remember what was written on the back?) And do you rememer the guy with a boxfull of wind? Or maybe it was a cassette I don’t really I don’t know either, or was it me? How long have we known each other now? I’ve never seen you in my life! Forty years? How long have we known each other now? Sixty, seventy, eighty years I’ve never seen you in my life And I hope we’ve changed And we’ve never seen each other in the subterranean life

Перевод песни

Как давно мы знаем друг друга? Пять, десять лет, И я думаю, что мы изменились, И мы столкнулись бы друг с другом в подземном мире С экстрами в их испуганных париках и плавниках На пути от фанкхоле до землянки, И одна ночь превратилась бы в другую, И, кажется, никогда не наступит день. И, Эй, Ты говорил, что оттачиваешь Свою тактику выживания (методы) До конца света, И ты, раньше ты копал свой клюв Мне в ухо, говоря: «ничто Не сравнится с секретом». Как давно мы знаем друг друга? Пятнадцать, двадцать лет, может Быть, и, конечно, мы изменились, И мы столкнулись бы друг с другом в подземном мире, Прежде чем я узнал тебя или до нашей встречи. О, да, задолго до этого я зудел в колыбели, пробираясь к шламовым ямам и шламовым ловушкам, ищущим любви, и все пушистые отродья, вылезшие из западных бургов, измельченных в ночных клубах паудермиллов, и некоторые так отчаянно хотели спать, единственным отступлением было грустное общежитие, да, можно было отдохнуть (или проверить?) Как давно мы знаем друг друга? Наверное, до тридцати лет, Может быть, мы изменились, И разве мы не видели друг друга в подземном мире? И у тебя, у тебя уже был твой головной убор? Хм, да. Раньше я одевалась, как девчонка, И как ты вообще вернулась домой? Я бы оставил след из жемчуга. Ты когда-нибудь видел доктора или священника? О да, священник. Помнишь парня с надписью « Конец близок»? Это был я (ты помнишь, что было написано на обороте?) , и ты помнишь парня с боксом ветра? А может, это была кассета? На самом деле, нет. Я тоже не знаю, или это был я? Как давно мы знаем друг друга? Я никогда в жизни тебя не видел! Сорок лет? Как давно мы знаем друг друга? Шестьдесят, семьдесят, восемьдесят лет Я никогда не видел тебя в своей жизни, И я надеюсь, что мы изменились, И мы никогда не видели друг друга в подземной жизни.