Ani DiFranco - Soft Shoulder текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Soft Shoulder» из альбомов «Original Motion Picture Soundtrack Remember Me» и «To The Teeth» группы Ani DiFranco.
Текст песни
I don’t keep much stuff around I value my portability But i will say that i have saved Every letter you ever wrote to me The one you left on my windshield Outside of that little motel Is in the pocket of my old gig bag From back when life was more soft shell Letters littered with little lewd pictures Drawn by the ghost of woody guthrie Who would use you big thick hand Just to draw one or two for me I think of your letters as love letters Which is how i think of songs In that it is the writing of them That tends to carry us along And i danced to one of your old tunes With my true love on our wedding day And you voice sang the way my heart would sing If it finally knew just what to say Two people pulled over on the same night To look up at the same stars They both found their wheels were spinning In a soft shoulder When they both got back into their cars And they missed fates appointed rendezvous And then a whole lotta time wnet by And then one day they were done Worshipping the landscape And they just put down their hands And moved into the sky They had barely said hello and it was time to say goodbye
Перевод песни
Я не храню много вещей вокруг, Я ценю свою переносимость, Но я скажу, что я спас. Каждое письмо, которое ты мне когда-либо писал, То, что ты оставил на моем ветровом Стекле за пределами этого маленького мотеля, Лежит в кармане моей старой сумки для концертов, Когда жизнь была более мягкой, Письма из скорлупы, усыпанные маленькими непристойными картинами, Нарисованными призраком Вуди Гатри. Кто мог бы использовать твою большую толстую руку, Чтобы нарисовать одну или две для меня? Я думаю о твоих письмах, как о любовных письмах, Вот как я думаю о песнях, Ведь именно их написание Ведет нас вперед. И я танцевала под одну из твоих старых мелодий С моей настоящей любовью в день нашей свадьбы, И твой голос пел так, как пело мое сердце. Если бы он, наконец, знал, что сказать. Два человека подъехали в одну ночь, чтобы посмотреть на одни и те же звезды, они оба нашли, что их колеса кружились в мягком плече, когда они оба вернулись в свои машины, и они пропустили судьбы, назначенные рандеву, а затем много времени пролетело, а затем однажды они закончили поклоняться пейзажу, и они просто опустили руки и двинулись в небо, они едва сказали "привет", и пришло время сказать "прощай".
