Ani DiFranco - Cradle and All текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Cradle and All» из альбома «Not A Pretty Girl» группы Ani DiFranco.

Текст песни

Fourteenth street and the garbage swirls like a cyclone Three o’clock in the afternoon and I am going home F train is full of high school students So much shouting So much laughter Last night’s underwear in my back pocket Sure sign of the morning after Take me home Take me home and leave me there Think I’m going to cry, I don’t know why Think I’m going to sing myself a lullaby Feel free to listen Feel free to stare I live in New York New York the city that never shuts up In the daylight everything is so gory You can hear snatches of stranger’s sorry stories And I moved there from buffalo but that’s nothing The TRICO plant moved to mexico Left my uncle standing out in the cold Said there’s your last paycheck have fun growing old Take me home Take me home and leave me there Think I’m going to cry, I don’t know why Think I’m going to sing myself a lullaby Feel free to listen Feel free to stare Rockabye baby In the treetop When the wind blows Cradle will rock When the bough breaks The cradle will fall Down will come baby Cradle and all Youth is beauty Money is beauty Hell, beauty is beauty sometimes It’s the luck of the draw It’s the natural law It’s a joke It’s a crime I was bored You were bored It was a meeting of the minds Now it’s three in the afternoon and I can’t leave too soon Saying thank you, I had a nice time Take me home Take me home and leave me there Think I’m going to cry, I don’t know why Think I’m going to sing myself a lullaby Feel free to listen Feel free to stare Maybe I’ll live my whole life Just getting by Maybe I’ll be discovered Maybe I’ll be colonized You could try to train me like a pet You could try to teach me to behave But I’ll tell you, if I haven’t learned it yet You know I ain’t gonna sit, I ain’t gonna stay Take me home Take me home and leave me there Think I’m going to cry, I don’t know why Think I’m going to sing myself a lullaby Feel free to listen Feel free to stare

Перевод песни

Четырнадцатая улица и мусор кружится, как циклон, Три часа дня, и я возвращаюсь домой. F поезд полон старшеклассников, Так много кричат, Так много смеха, Нижнее белье прошлой ночи в моем заднем кармане, Уверенный признак утра после Забери меня домой, Забери меня домой и оставь там. Думаю, я буду плакать, не знаю, почему. Думаю, я спою себе колыбельную. Не стесняйтесь слушать. Не стесняйся смотреть. Я живу в Нью-Йорке, Нью-Йорке, городе, который никогда не затыкается При свете дня, все так печально. Вы можете услышать обрывки чужих жалких историй, И я переехал туда из Буффало, но это не То, что завод трико переехал в Мексику. Оставил моего дядю стоять на холоде, Сказал, что твоя последняя зарплата веселится, старея. Забери меня домой, Забери меня домой и оставь там. Думаю, я буду плакать, не знаю, почему. Думаю, я спою себе колыбельную. Не стесняйтесь слушать. Не стесняйся смотреть. Рокабай, детка, На верхушке Дерева, когда дует Ветер, колыбель будет качаться, Когда сломается ветка , колыбель упадет, придет Колыбелька, и все. Молодость-красота, Деньги - красота, Ад, красота-иногда красота. Это удача розыгрыша, Это закон природы. Это шутка, Это преступление. Мне было скучно. Тебе было скучно, Это была встреча умов. Сейчас три часа дня, и я не могу уйти слишком рано, Говоря спасибо, я хорошо провел время. Забери меня домой, Забери меня домой и оставь там. Думаю, я буду плакать, не знаю, почему. Думаю, я спою себе колыбельную. Не стесняйтесь слушать. Не стесняйся пялиться, Может, я проживу всю свою жизнь, Просто выживая. Может быть, я буду обнаружен, Может быть, я буду колонизирован. Ты могла бы попробовать натренировать меня, как животное. Ты можешь попытаться научить меня вести Себя хорошо, но я скажу тебе, если я еще не научился этому. Ты знаешь, Я не собираюсь сидеть, я не собираюсь оставаться. Забери меня домой, Забери меня домой и оставь там. Думаю, я буду плакать, не знаю, почему. Думаю, я спою себе колыбельную. Не стесняйтесь слушать. Не стесняйся смотреть.