Angela - Shangri-La текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Shangri-La» из альбома «Sōkyū no Fafner» группы Angela.

Текст песни

oroka de ii no darou miwatasu yume no ato wo It’s probably fine to be foolish For the traces of our dreams sayonara aoki hibi yo Goodbye, days of blue nagare ni mi wo makase itsuka otona ni natte yuki Is entrusting oneself to the flow, To become an adult someday, sukoshi zutsu yogorete yuku koto nano jikushita kajitsu dake erabarete A process of getting dirty little by little? Only those ripe fruits are chosen NAIFU de sakarete nomikomareru mae ni And cut by a knife Before they can be understood bokura wa mezashita Shangri-La yokubo ga osaekirezuni The utopia we’ve set our eyes on Without suppressing our desires kuusou ni mamireta jiyuu wo motome tsuzuketa And with our fantasies smeared We continued to wish for freedom ima nara ieru darou koko ga sou rakuen sa We probably can say it now That our paradise’s here sayonara aoki hibi yo Goodbye, days of blue taisetsuna nanika wo fumidai ni shite made mo We once wanted to use something important ichiban takai ringo tsukamitakatta makushite kara kizuku toutoi mono As a stepping stone to reach that highest apple But we only realized how valuable it was After it was lost osanai bokura wa matohazure darakesa All because we lost focus due to our youth michitarita hibi no seiatsu wa joucho fuantei ni naru The suppression of our days of content Made our emotions unstable kizu wo otte demo habatakitai to negau yo Even if we have to carry the pain We wanted to flap our wings oroka de ii no darou miwatasu yume no ato wo It’s probably fine to be foolish For the traces of our dreams sayonara aoki hibi yo Goodbye, days of blue kagayaku sora wa mujakisa wo yosooi subete wo shitteita We knew, that the brilliant sky Would equip us with innocence bokura wa mezashita Shangri-La yokubo ga osaekirezuni The utopia we’ve set our eyes on Without suppressing our desires kuusou ni mamireta jiyuu wo motome tsuzuketa And with our fantasies smeared We continued to wish for freedom kyori wo oita koso jibun no mono to sou shiru We’ll surely understand ourselves more If we stand back to look mijukuna kokoro wa sore sae wakaranai mama Our unripe heart didn’t even understand that ima nara ieru darou koko ga sou rakuen sa We probably can say it now That our paradise’s here sayonara aoki hibi yo Goodbye, days of blue

Перевод песни

Хорошо, o no darou Miwatasu yumi no ato wo Вероятно, хорошо быть дураком Для следов нашей мечты Sayonara aoki hibi yo до свидания, дни синего Стань спокойным Все в порядке, теперь это natte yuki Доверяют себя потоку, Чтобы стать взрослым когда-нибудь, Sukoshi zutsu yogorete yuku koto nano Чтобы держать вас в тюрьме Процесс понемногу стал грязным? Выбраны только те фрукты NAIFU старого Nomikomareru mae is И вырезать ножом Прежде чем их можно понять Shangri-La Mezashita Grey По умолчанию Утопия, на которую мы смотрели, не подавляя наших желаний Kuusou ni mamireta Сегодня утром ты поцелуешь меня И с нашими фантазиями, размазанными Мы по-прежнему хотели свободы Ima nara ieru darou Поэтому мы не можем сказать это сейчас Это наш рай здесь Sayonara aoki hibi yo до свидания, дни синего Мы не знали, что искали. Мы когда-то хотели использовать что-то важное Ичибан такай ринго цукамитта Makushite kara kizuku toutoi mono В качестве ступеньки для достижения этого высокого яблока Но мы поняли, насколько ценным было это После его потери Смешать скрабы яичников Все, потому что мы потеряли фокус из-за нашей молодежи Мичитарита hibi no seiatsu wa joucho fuantei ni naru Удаление наших дней содержания Сделали наши неустойчивые эмоции У вас много демо Мы должны сделать то же самое, если нам придется нести боль Мы хотели закрыть наши крылья Хорошо, o no darou Miwatasu yumi no ato wo Вероятно, хорошо быть дураком Для следов нашей мечты Sayonara aoki hibi yo до свидания, дни синего Вы не можете дождаться этого элемента Мы знали, что яркое небо Оснастит нас невиновностью Shangri-La Mezashita Grey По умолчанию Утопия, на которую мы смотрели, не подавляя наших желаний Kuusou ni mamireta Сегодня утром ты поцелуешь меня И с нашими фантазиями, размазанными Мы по-прежнему хотели свободы Как вы это делаете Джибун не моно до су ширу Мы определенно поймем себя больше Если мы вернемся, чтобы посмотреть Желтый перец сот не беспокоит мать Наше незрелое сердце даже не понимало, что Ima nara ieru darou Поэтому мы не можем сказать это сейчас Это наш рай здесь Sayonara aoki hibi yo до свидания, дни синего