Angel Vargas - El adiós текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «El adiós» из альбома «The History of Tango / Angel Vargas / Recordings 1928 - 1938» группы Angel Vargas.
Текст песни
En la tarde que en sombras se moría, buenamente nos dimos el adiós; mi tristeza profunda no veías y al marcharte sonreíamos los dos… y la desolación, mirándote al partir, quebraba de emoción mi pobre voz, y el sueño más feliz moría en el adiós y el cielo (para mí) se oscureció. En vano el alma con voz velada volcó en la noche la pena… sólo un silencio profundo y grave lloraba en mi corazón. Sobre el tiempo transcurrido vives siempre en mí, y estos campos que nos vieron juntos sonreír me preguntan si el olvido me curó de ti. Y entre los vientos se van mis quejas muriendo en ecos, buscándote… mientras que lejos otros brazos y otros besos te aprisionan y me dicen que ya nunca has de volver.
Перевод песни
Во второй половине дня он в тени умирал, хорошо, что мы попрощались.; моей глубокой печали Ты не видел. и когда мы уходили, мы оба улыбались.… и опустошение, глядя на вас, когда вы уходите, от волнения Мой бедный голос дрогнул., и самый счастливый сон умирал на прощание и небо (для меня) потемнело. Напрасно душа с завуалированным голосом перевернул на ночь горе… только глубокое и серьезное молчание она плакала в моем сердце. О прошедшем времени ты всегда живешь во мне, и эти поля, которые видели нас вместе улыбаться меня спрашивают, забыл ли я он исцелил меня от тебя. И среди ветров мои жалобы уходят. смерть в Эхо, Ищу тебя… пока далеко другие руки и другие поцелуи они заключают тебя в тюрьму и говорят мне что ты больше не вернешься.