Ange - Interlude текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Interlude» из альбома «Souffleurs De Vers» группы Ange.
Текст песни
Les buveurs de Coca au MacDo du matin Cerveaux disponibles de nos années misère Où le pixel du pauvre enrichit sans fléchir les adulés du PAF Lucien… prends-toi ça dans la gueule! Lucien? C’est le vieil aveugle, marchand de journaux Un mutilé de mai 68 Un jour qu’il traversait la rue Soufflot, il s’est mangé en pleine gueule la calandre étoilée de la Mercedes d’une star vieillisante et surmédiatisée Encore une couv' pour France Dimanche Pas pour Lucien… de toute façon, il n’a rien vu Alors, un peu plus, un peu moins, autant que ça profite à ceux qu’en ont pas besoin Il fait bon vivre parmi les autres… Les marchands d’imaginaire du Canal Saint-Martin Coursés par les flics, ont mis la clé sous la porte Porte qu’ils n’avaient pas et qu’ils n’ont jamais eu Faut surtout pas qu’ils se plaignent Voilà quand même des gens qui profitent des transports gratuits Et c’est en car de police qu’ils vont goûter aux délices de Fleury-Mérogis Qui peut en dire autant Il fait bon vivre parmi les autres… Les vétérans de Woodstock cultivent toujours sur leur balcon un espace cannabis Et roulent leur petit joint devant Télé matin, Amour, gloire et beauté… Il fait bon vivre parmi les autres… Les autres… Une souris verte, qui courait dans l’herbe Je l’attrape par la queue, je la montre à ces messieurs Ces messieurs me disent, trempez-la dans l’huile, trempez-la dans l’eau, ça fera un escargot tout chaud
Перевод песни
Пьющие Коку на утреннем MacDo Доступные мозги наших страданий лет Где пиксель бедного обогащает, не сгибая прелюбодеев паф - Люсьен, возьми себя в руки! Люсьен? Это слепой старик, газетчик. Покалеченный май 68 г. Однажды, когда он проходил по улице Суфло, он съел себя в полный рот звездная решетка Мерседеса стареющей и перегруженной звезды Еще один Cup ' для Франции воскресенье Не для Люсьена... во всяком случае, он ничего не видел. Так, немного больше, немного меньше, насколько это выгодно тем, у кого их нет потребность Хорошо жить среди других… Мнимые купцы канала Сен-Мартен Подбежали менты, сунули ключ под дверь Дверь, которую они не имели, и что они никогда не имели Не надо, чтобы они жаловались. Это все-таки люди, которые пользуются бесплатным транспортом И именно в полицейском автомобиле они будут наслаждаться прелестями Флери-Мероги Кто может сказать Хорошо жить среди других… Ветераны Вудстока все еще выращивают на своем балконе пространство каннабиса И катят свой маленький сустав перед телевизором утро, любовь, слава и красота… Хорошо жить среди других… Остальные… Зеленая мышь, бегавшая по траве Я хватаю ее за хвост и показываю этим господам Эти господа говорят мне, окуните ее в масло, окуните ее в воду, это сделает горячую улитку