Andy M. Stewart - The Man In The Moon текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Man In The Moon» из альбома «The Man In The Moon» группы Andy M. Stewart.

Текст песни

I came from the land of the long grass and gorse I flew with the eagle and I ran with the horse And I played with the wild wind and whistled its tune I ebbed with the ocean and slept in the moon And you brought me down gently You brought me down clean You fed me the summer You fed me your dreams Your hands held the wound And heart healed the pain And your eyes stole the light Of the moon as it waned We journeyed the moorlands and oceans of blue We slept with the dawn and we rose with the dew And we sang with the breezes of the year to be born We lay in the long grass when the scythe took the corn And you brought me down gently You brought me down clean You fed me the summer You fed me your dreams Your hands held the wound And heart healed the pain And your eyes stole the light Of the moon as it waned I will fall with the leaves, I’ll turn with the land I’ll chill with the first frost that stings on your hand But I gathered the seeds from the gorse and the broom «I'll lay them forever,» said the Man in the Moon And you brought me down gently You brought me down clean You fed me the summer You fed me your dreams Your hands held the wound And heart healed the pain And your eyes stole the light Of the moon as it waned

Перевод песни

Я пришел из страны длинной травы и Горса, Я летел с орлом, я бежал с лошадью, Я играл с диким ветром и насвистывал его мелодию. Я рыдал в океане и спал на Луне. И ты нежно сбил меня С ног, ты сбил меня с ног. Ты кормила меня летом, Ты кормила меня своими мечтами, Твои руки держали рану, И сердце исцеляло боль, И твои глаза украли свет Луны, когда он угасал. Мы путешествовали по болотам и океанам синего. Мы спали с рассветом, мы поднимались с росой И пели с Бризом года, чтобы родиться. Мы лежали в длинной траве, когда коса забрала кукурузу, И ты нежно сбил меня, Ты сбил меня с ног. Ты кормил меня летом, ты кормил меня своими мечтами, твои руки держали рану, и сердце исцеляло боль, и твои глаза украли свет луны, когда он угас, я упаду с листьями, я поверну с землей, я остыну с первым морозом, который жалит твою руку, но я собрал семена из горса и метлы "я положу их навсегда", - сказал Человек на Луне. И ты нежно сбил меня С ног, ты сбил меня с ног. Ты кормила меня летом, Ты кормила меня своими мечтами, Твои руки держали рану, И сердце исцеляло боль, И твои глаза украли свет Луны, когда он угасал.