Andy M. Stewart - Matt Hyland текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Matt Hyland» из альбома «Donegal Rain» группы Andy M. Stewart.
Текст песни
There was a lord, lived in this town Who had a handsome, lovely daughter She was courted by a fair young man Who was a servant to her father But when her parents they came to know They swore they’d send him from the island The maid she knew her heart would break Had she to part with young Matt Hyland Then straightway unto her love she goes Into his room him to awaken Saying, arise my love, and go away This very night you will be taken I overheard my parents say In spite of me he will transport you So arise, my love, and go away I wish to God I’d gone before you Oh must I go, to her he said Oh must I go without my wages Without one penny allin my purse Just like some poor, forlorn stranger Here’s fifty guineas all in bright gold And that’s far more than father owes you So take it now and go away I wish to God I’d gone before you They both sat down upon the bed Just for the side of one half hour Not a word did either speak But down their cheeks the tears did shower She rests her head upon his breast And round his neck her arms entwined Not duke nor lord, nor earl I’ll wed I’ll wait for thee my own Matt Hyland I’ll wait for thee my own Matt Hyland I’ll wait for thee my own Matt Hyland
Перевод песни
В этом городе жил Господь, у которого была красивая, прекрасная дочь, за ней ухаживал прекрасный молодой человек, который был слугой ее отца, но когда ее родители узнали, что они поклялись, что отправят его с острова, горничная, она знала, что ее сердце разобьется, если она расстанется с молодым Мэттом Хайлендом, то сразу же к своей любви она войдет в его комнату, чтобы пробудить его, говоря: "восстанься, любовь моя!" Этой ночью тебя заберут. Я слышал, как мои родители говорили, Что, несмотря на меня, он перевезет тебя. Так восстань же, любовь моя, и уходи. Я бы хотел, чтобы Бог, я ушел до тебя, О, я должен пойти к ней, он сказал, О, я должен уйти без своей зарплаты, без одного пенни, в моей сумочке, как какой-то бедный, несчастный незнакомец, вот пятьдесят гиней, все в ярком золоте, и это гораздо больше, чем отец должен тебе, так что возьми и уходи. Я бы хотел, чтобы Бог, я ушел до тебя, Они оба сели на кровать Только ради получаса, Ни слова не сказали, Но по их щекам текли слезы. Она положила голову ему на грудь И на шею, ее руки не переплелись Ни с герцогом, ни с Господом, ни с графом, я выйду замуж. Я буду ждать тебя, мой собственный Мэтт Хайленд, Я буду ждать тебя, мой собственный Мэтт Хайленд, Я буду ждать тебя, мой собственный Мэтт Хайленд.