Andrew Peterson - Rise and Shine текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Rise and Shine» из альбома «Carried Along» группы Andrew Peterson.
Текст песни
I remember how the shepherds lay in slumber And the angels came and broke them from their dreams And Mary raised her weary head And Joseph stood there grinning When the world awoke to the coming of a king But there were haystacks in his palace And a manger was his throne And the hillside never shined so bright As early Christmas morning You could almost hear the very heavens sing They sang, «Rise, rise and shine The sun is coming in And the morning light is shining in Your eyes, rise and shine The day is coming on And you know the night is gone so rise» I remember how the sunlight turned to thunder And the people ran for shelter from the rain And the curtain tore and the saints awoke And the whole earth seemed to tremble From the fury of God’s anger Or was it the fury of his love? There were shadows on the tomb there in the garden And the mist was rising slowly through the trees And when Mary saw the silhouette on early Easter morning I remember how he smiled at her and said He said, «Rise, rise and shine The sun is coming in And the morning light is shining in Your eyes, rise and shine The day is coming on And you know the night is gone so rise»
Перевод песни
Я помню, как пастухи лежали во сне, и ангелы приходили и ломали их от своих снов, и Мария подняла свою уставшую голову, и Иосиф стоял там, ухмыляясь, когда мир проснулся к приходу короля, но в его дворце были стога сена, и ясль была его троном, и холм никогда не сиял так ярко, как раннее Рождественское утро. Ты почти слышишь, как поют небеса. Они пели: "Восстань, восстань и сияй! Солнце приближается, и утренний свет сияет в твоих глазах, восходит и сияет. День наступает, и ты знаешь, что ночь прошла, так поднимись"» Я помню, как солнечный свет превратился в гром, И люди бежали за укрытием от дождя И занавеса, и святые проснулись, И вся земля, казалось, дрожала От ярости Божьего гнева, Или это была ярость его любви? В саду были тени на могиле, И туман медленно поднимался сквозь деревья, И когда Мария увидела силуэт ранним пасхальным утром. Я помню, как он улыбнулся ей и сказал: Он сказал: "Восстань, восстань и сияй! Солнце приближается, и утренний свет сияет в твоих глазах, восходит и сияет. День наступает, и ты знаешь, что ночь прошла, так поднимись"»