Andrew Lloyd Webber - The Twister текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Twister» из альбома «Andrew Lloyd Webber's New Production Of The Wizard Of Oz» группы Andrew Lloyd Webber.
Текст песни
DOROTHY: Oh don’t stop, don’t stop! PROFESSOR: Oh, it looks like there’s a storm blowing up! DOROTHY: Oh-I'll go with you. Wow, there’s so much to see. Oh wait, I need my dog. Uh-Toto, uh-Toto? Oh there you are Toto! Uh-no no, we can’t go back home, they’ll send you to the sherrif! Maybe I can give you to Hunk, maybe he’ll hide you. Oh Professor, what shall we do? PROFESSOR: Well I know what I’m gonna do, lock up the wonders, keep 'em safe! This storm’s gonna be a whopper! To use the vernacular, gonna be spectacular! DOROTHY: Oh, where shall we go, what shall we do? PROFESSOR: Go home, go home as quick as you can! DOROTHY: I suppose so… uh-goodbye Professor, a-and thanks a lot! I sure hope we meet again soon! PROFESSOR: I’m sure we will, I’m real sure we will! DOROTHY: Goodbye! PROFESSOR: Goodbye Dorothy, goodbye and be CAREFUL! -INSTRUMENTAL-
Перевод песни
ДОРОТИ: О, не останавливайся, не останавливайся! ПРОФЕССОР: О, похоже, что взорвалась буря! ДОРОТИ. О, я пойду с тобой. Вау, есть что посмотреть. О, подождите, мне нужна моя собака. У-Тото, у-Тото? О, ты, Тото! Ух-нет, мы не можем вернуться домой, они отправят тебя на шериф! Может быть, я могу дать тебе Хэнка, может, он скроет тебя. Профессор, что нам делать? ПРОФЕССОР: Ну, я знаю, что я собираюсь делать, запираю чудеса, держу их в безопасности! Эта буря будет громадной! Чтобы использовать народный язык, вы будете впечатляющими! ДОРОТИ: О, куда мы пойдем, что нам делать? ПРОФЕССОР: Иди домой, иди домой как можно быстрее! ДОРОТИ: Полагаю, так ... прощай, профессор, а-и спасибо! Надеюсь, мы скоро встретимся! ПРОФЕССОР: Я уверен, что мы это сделаем, я уверен, что мы это сделаем! Дороти: До свидания! ПРОФЕССОР: До свидания Дороти, до свидания и быть ОСТОРОЖНЫ! -INSTRUMENTAL-