Andrés Calamaro - Rehenes текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Rehenes» из альбома «Jamón del medio» группы Andrés Calamaro.

Текст песни

Vos estabas cuando estaba todo bien y no estabas cuando el rollo marginal, pinchó en el gueto eras un príncipe inglés de currante no vas a perder tu jamás Vos estabas, cuando estaba todo bien. Y no estabas, cuando el rollo marginal pinchó. En el gueto eras un príncipe inglés. De currante no vas a perder tu «savoir faire» jamás. Vos estabas, esperando al marroquí en Barajas, el colmo del síndrome Estocolmo. Como aquella temporada cultural, con rehenes, atados al piano rojo. Vayamos pintados con sangre de los dos. Siempre, Siempre (bis) Nos esperan con balas de plata dulce, fundidas de arreglos dentales nuestros. Un hombre es un campo de batalla, si no se calla es una revolución de claveles. Vayamos pintados con sangre de los dos. Siempre, Siempre (bis) Entonces era la libertad, a veces mataría por cinco minutos más. Entonces era la libertad, ahora me toca huir a mí, nene. Vayamos pintados con sangre de los dos. Siempre, Siempre. Siempre

Перевод песни

Вы были, когда все было в порядке И вы не были, когда маргинальный ролл, в гетто вы были английским принцем Вы не потеряете свою валюту Вы были, когда все было в порядке. И вы не были, когда маргинальный ролик подпрыгнул. В гетто вы были английским принцем. Из смородины вы никогда не потеряете свой вкус. Вы ждали марокканского В Барахасе, высота Стокгольмского синдрома. Как этот культурный сезон, с заложниками, привязанными к красному пианино. Давайте нарисуем их кровью. Всегда, всегда (бис) Мы ожидаем от сладких серебряных пуль, Плавленые стоматологические устройства. Человек - поле битвы, если он не заткнется, это революция гвоздики. Давайте нарисуем их кровью. Всегда, всегда (бис) Тогда это была свобода, Иногда он убивал еще пять минут. Тогда это была свобода, Теперь моя очередь убежать, детка. Давайте нарисуем их кровью. Всегда, всегда. всегда