Andrés Calamaro - Garúa текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Garúa» из альбома «Romaphonic Sessions» группы Andrés Calamaro.

Текст песни

Que noche llena de hastío y de frío, El viento trae un extraño lamento, Parece un pozo de sombras la noche, Y yo en las sombras camino muy lento Mientras tanto la garúa se acentúa con sus púas, En mi corazón. En esta noche tan fría y tan mía Pensando siempre en lo mismo me abismo Y aunque yo quiera arrancarla, Desecharla y olvidarla La recuerdo más… Garúa Solo y triste por la acera Va este corazón transido Con tristeza de tapera Sintiendo tú hielo Porque aquella con su olvido Hoy le ha abierto una gotera Perdido como un duende que en la sombra Mas la busca y más la nombra Garúa., tristeza Hasta el cielo se ha puesto a llorar Que noche llena de hastío y de frío No se ve a nadie cruzar por la esquina Sobre la calle la hilera de focos, Lustra el asfalto con luz mortecina Y yo voy como un descarte, siempre solo Siempre aparte, recordándote Las gotas caen en el charco de mi alma Hasta los huesos calados y helado… Y humillando este tormento Todavía pasa el viento empujándome.

Перевод песни

Какая ночь полна скуки и холода, Ветер приносит странный вопль, Похоже на теневую яму ночью, И я в тени слишком медленный Между тем garúa подчеркивается своими шипами, В моем сердце. Эта ночь такая холодная и так моя Всегда думая о том же, я пропасть И даже если я хочу сорвать его, Отбросьте это и забудьте об этом Я помню ее больше ... изморось Один и грустный на тротуаре Это переходное сердце С грустью тапера Чувство льда Потому что тот, с его забывчивостью Сегодня он открыл утечку Потерянный как пикси в тени Но он ищет ее, и ее больше называет. Гаруа, печаль Даже небо начало плакать Какая ночь полна скуки и холода Вы не видите никого, кто пересекает угол На улице ряд огней, Польский асфальт с тусклым светом И я иду как отброс, всегда один Всегда отдельно, напоминая вам Капли падают в лужу моей души К костям и мороженому ... И унизительно это мучение Ветер все еще толкает меня.