Andrés Calamaro - Cafetin de Buenos Aires текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Cafetin de Buenos Aires» из альбома «Andres-Obras incompletas» группы Andrés Calamaro.
Текст песни
De chiquilín te miraba de afuera, como esas cosas que nunca se alcanzan, la ñata contra el vidrio, en un azul de frío, que sólo fue después, viviendo, igual al mío. Como una escuela de todas las cosas, ya de muchacho, me diste, entre asombros, el cigarrillo, la fe en mis sueños y una esperanza de amor. ¿Cómo olvidarte en esta queja, cafetín de Buenos Aires, si sos lo único en la vida, que se pareció a mi vieja? En tu mezcla milagrosa, de sabihondos y suicidas, yo aprendí filosofía, dados, timba y la poesía; cruel, de no pensar más en mí. Me diste en oro un puñado de amigos, que son los mismos que alientan mis horas: José, el de la quimera; Marcial, que aún cree y espera y el flaco Abel que se nos fue pero aún me guía. Sobre tus mesas que nunca preguntan, lloré una tarde el primer desengaño, nací a las penas, bebí mis años… ¡y me entregué sin luchar!
Перевод песни
Он посмотрел на тебя со стороны, Подобно тем вещам, которые никогда не достигаются, «против стекла», В холодном синем, Который был только позже, Равный шахте. Как школа всех вещей, Будучи молодым человеком, ты меня удивил, Сигарета, вера в мои мечты И надежда любви. Как я могу забыть вас в этой жалобе, Кафетерий Буэнос-Айреса, Если вы единственное в жизни, на что похожа моя старушка? В вашей чудо-смеси, мудрых и самоубийственных, Я изучил философию, Кубики, тимба и поэзия; Жестокий, не думая больше обо мне. Вы дали мне в золоте несколько друзей, Что то же самое, что поощрять мои часы: Иосиф, химера; Martial, который все еще верит и надеется И тощий Авель, который оставил нас Но все же ведет меня. На ваших столах, которые никогда не спрашивают, Однажды я заплакал за первое разочарование, Я родился от боли, я выпил свои годы ... И я сдался без боя!