Andreas Vollenweider - Desert Of Rain текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Desert Of Rain» из альбома «Eolian Minstrel» группы Andreas Vollenweider.

Текст песни

Life in the desert of rain We are the people who live on this plain Waking and sleeping we wander alone Through the wind, the sand and the stones And the rain flashes glimmers of gold To pleasure our eyes in the cold No long — ago songs to poison our souls And tomorrow never unfolds Here are no paintings Here spin no tales Here lives no poet There’s no hiding ourselves Hard are the flints of our hearts They link us together and keep us apart My path crossed yours in the dark We touched and both saw the spark And the spark grew to flame and white heat As our spirits awoke to a thundering beat And the drum sings the language of time Where your rivers flow into mine (a glow is in the desert of rain) Here is a painting Here spins a tale Here is a poem Here’s a shelter for us You move on, you move on… Beyond the horizon you’re gone And the rain flashes glimmers of gold But I’m cold, i’m freezing cold And cold is the blade that cuts deep From the shadows of you to my waking sleep And the drum says a tale has been born While i live like a flame in a storm You’ll be the painting You’ll be the tale You’ll be the poem I will tell to myself

Перевод песни

Жизнь в пустыне дождя. Мы-люди, которые живут на этой равнине. Просыпаясь и засыпая, мы блуждаем в одиночестве По ветру, песку и камням, А дождевые вспышки мерцают золотом, Чтобы радовать наши глаза в холоде. Нет давних песен, чтобы отравить наши души, И завтра никогда не наступит. Здесь нет картин, Здесь нет сказок. Здесь нет поэта, Здесь нет укрытия. Тяжки осколки наших сердец, Они связывают нас и разделяют. Мой путь пересек твой в темноте, К которому мы прикоснулись, и оба увидели искру, И Искра превратилась в пламя и белый жар, Когда наши души проснулись в грохочущем ритме, И барабан поет на языке времени, Где твои реки текут в мои. (свечение в пустыне дождя) Вот это картина, Здесь крутится сказка. Вот стихотворение, вот убежище для нас, ты двигаешься дальше, ты двигаешься дальше ... за горизонтом, ты ушел, и дождь вспыхивает золотыми мерцаниями, но мне холодно, мне холодно и холодно, это лезвие, которое прорезает глубоко от теней тебя до моего бодрствующего сна, и барабан говорит, что история родилась, пока я живу, как пламя в шторме, ты будешь картиной, ты будешь сказкой, Ты будешь поэмой, которую я расскажу себе.