Andrea Bocelli - Vicino a te s'acqueta текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Vicino a te s'acqueta» из альбомов «Concerto: One Night In Central Park» и «Concerto: One Night In Central Park» группы Andrea Bocelli.
Текст песни
Vicino a te s’acqueta l’irrequieta anima mia; tu sei la meta d’ogni desio, d’ogni sogno, d’ogni poesia! Entro il tuo sguardo l’iridescenza scerno degli spazi infiniti. Ti guardo; in questo fiotto verde di tua larga pupilla erro coll’anima. Per non lasciarti son qui; non è un addio! Vengo a morire con te! Finì il soffrire! La morte nell’amarti! Ah! Chi la parola estrema delle labbra raccoglie, è Lui, l’amor! Tu sei la meta dell’esistenza mia! Il nostro è amore d’anime! Il nostro! amore d’anime! Salvo una madre. Maddalena all’alba ha un nome per la morte: Idia Legray. Vedi! la luce incerta del crepuscolo giù pe’squallidi androni già lumeggia. Abbracciami! Baciami! Amante! Orgoglio di bellezza! Trionfo tu, del’anima! Il tuo amor, sublime amante, è mare, è ciel, luce di sole e d’astri. È il mondo! Amante! La nostra morte è il trionfo dell’amor! La nostra morte è il trionfo dell’amor! Ah benidico, la sorte! Nell’ora che si muor eterni diveniamo! Morte! Infinito! Amore! Amore! È la morte! È la morte! Ella vien col sole! Ella vien col mattino! Ah, viene come l’aurora! Col sole che la indora! Ne viene a noi dal cielo, entro un vel di rose e viole! Amor! Amor! Infinito! Andrea Chénier! Son io! Idia Legray! Son io! Viva la morte insiem!
Перевод песни
Рядом с вами s'acqueta l'irrequieta anima mia; ты-половина всех желаний, каждый сон, каждое стихотворение! В вашем взгляде переливы бесконечные пространства. Я смотрю на вас; в этом зеленом фонтане из твоего большого зрачка я ошибаюсь с душой. Чтобы не оставить вас здесь; это не прощание! Я иду, чтобы умереть с тобой! Он закончил страдать! Смерть в любви! Ах! Кто экстремальное слово губ собирает, это он, любовь! Ты-половина моего существования! Наша любовь аниме! Наш! любовь души! Я спасаю мать. Магдалина на рассвете у него есть имя для смерти: Идия Легрей. Смотри! неверный свет сумерек вниз пе'неряшливый андрони уже просветляет. Обними меня! Поцелуй меня! Любовница! Гордость красоты! Триумф ты, дел'душа! Ваша любовь, господин любовник, это море, это ciel, свет солнца и звезд. Это мир! Любовница! Наша смерть-это триумф любви! Наша смерть-это триумф любви! Ах бенидико, судьба! Теперь, когда мы умрем вечно, мы становимся! Смерть! Бесконечность! Детка! Детка! Это смерть! Это смерть! Она приходит с Солнцем! Она приходит с утра! О, это как Аврора! Солнце золотит! Он приходит к нам с небес, в пределах vel розы и фиалки! Ради бога! Ради бога! Бесконечность! Андреа Ченье! Это я! Идия Легрей! Это я! Да здравствует смерть вместе!
