Andre Hazes - Laat Mij Nu Maar Gaan текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с голландского на русский язык песни «Laat Mij Nu Maar Gaan» из альбома «Samen» группы Andre Hazes.
Текст песни
De straten zijn verlaten 't is al laat Alleen 'n taxi die op z’n stekkie staat Ik sta hier lang te wachten je zou hier moeten zijn Maar je komt weer niet dat doet me zoveel pijn Maar toch ik trap er toch weer in Ik weet al weken 't heeft toch echt geen zin Ik zal maar niet wachten je komt toch niet meer bij mij Blijf maar weg maar laat me dan wel vrij Laat mij maar gaan zeg me niet wat ik moet doen Daarvoor ben jij nog te groen Laat mij maar gaan Laat mij maar gaan ook al ga ik door 'n hel Toch zei ik ik red me wel Laat mij nu maar gaan Heel m’n leven had ik altijd zoveel mensen om me heen Maar ik zoek nu toch de stilte dus ik vraag aan iedereen Toe laat mij alleen Ook al sta je hier straks weer voor m’n deur Ja dan weet ik er komt toch weer gezeur M’n hart zegt het is over het is nu echt voorbij Ik heb van je gehouden maar jij eigenlijk nooit van mij Laat mij maar gaan zeg me niet wat ik moet doen Daarvoor ben jij nog te groen Laat mij maar gaan Laat mij maar gaan ook al ga ik door 'n hel Toch zei ik ik red me wel Laat mij nu maar gaan Heel m’n leven had ik altijd zoveel mensen om me heen Maar ik zoek nu toch de stilte dus ik vraag aan iedereen Toe laat mij alleen Toe laat mij alleen Toe laat mij alleen
Перевод песни
Улицы пустынны, уже поздно, Просто такси припарковано у его порога. Я ждал тебя здесь долгое время, ты должна быть здесь. Но ты больше не придешь, это причиняет мне столько Боли, но я все еще влюбляюсь. Я знаю уже несколько недель, в этом нет смысла. Я не буду ждать, ты не придешь ко мне, Не подходи, но позволь мне уйти, Отпусти меня, не говори мне, что делать. Ты слишком зеленый для этого. Отпусти меня. Отпусти меня, даже если я пройду через ад. Я сказал, что со мной все будет хорошо. Просто отпусти меня. Всю свою жизнь вокруг меня было так много людей. Но я все еще ищу тишину, поэтому я прошу всех. Пожалуйста, оставь меня в покое, Мне все равно, появишься ли ты у моей двери снова. Да, я знаю. Мое сердце говорит, что все кончено, все кончено. Я любила тебя, но ты никогда не любил меня по-настоящему. Отпусти меня. не говори мне, что делать. Ты слишком зеленый для этого. Отпусти меня. Отпусти меня, даже если я пройду через ад. Я сказал, что со мной все будет хорошо. Просто отпусти меня. Всю свою жизнь вокруг меня было так много людей. Но я все еще ищу тишину, поэтому я прошу всех. Пожалуйста, оставь меня в покое. Пожалуйста, оставь меня в покое. Пожалуйста, оставь меня в покое.