André Dassary - La chanson des blés d'or текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La chanson des blés d'or» из альбома «À travers champs» группы André Dassary.
Текст песни
Mignonne, quand la lune éclaire La plaine aux bruits mélodieux, Lorsque l'étoile du mystère Revient sourire aux amoureux, As-tu parfois sur la colline, Parmi les souffles caressants, Entendu la chanson divine Que chantent les blés frémissants? Mignonne, quand le soir descendra sur la terre, Et que le rossignol viendra chanter encore, Quand le vent soufflera sur la verte bruyère, Nous irons écouter la chanson des blés d’or ! Nous irons écouter la chanson des blés d’or ! As-tu parfois sous la ramure, A l’heure où chantent les épis, Ecouté leur joyeux murmure Au bord des vallons assoupis? Connais-tu cette voix profonde, Qui revient, au déclin du jour, Chanter parmi la moisson blonde Des refrains palpitants d’amour? Mignonne, quand le soir descendra sur la terre, Et que le rossignol viendra chanter encore, Quand le vent soufflera sur la verte bruyère, Nous irons écouter la chanson des blés d’or ! Nous irons écouter la chanson des blés d’or ! Mignonne, allons à la nuit close Rêver aux chansons du printemps Pendant que des parfums de rose Viendront embaumer nos vingt ans ! Aimons sous les rameaux superbes, Car la nature aura toujours Du soleil pour dorer les gerbes Et des roses pour nos amours !
Перевод песни
Симпатичный, когда светится луна Пруд с мелодичными звуками, Когда Звезда Тайны Возвращает улыбку любителям, Вы иногда на холме, Среди ласковых вдохов, Слышал божественную песню Что петь пение? Миньонн, когда наступает вечер, И что соловей снова придет, чтобы петь, Когда ветер дует над зеленым вереском, Мы послушаем песню из золотой пшеницы! Мы послушаем песню из золотой пшеницы! Вы иногда под рогами, В тот час, когда уши поют, Слушали их веселый шум На краю дремлющих долин? Знаете ли вы, что глубокий голос, Кто возвращается, в упадке дня, Пение среди белокурого урожая Пульсирующие хоры любви? Миньон, когда наступает вечер, И что соловей снова придет, чтобы петь, Когда ветер дует над зеленым вереском, Мы послушаем песню из золотой пшеницы! Мы послушаем песню из золотой пшеницы! Симпатичный, пойдем в закрытую ночь Мечтание весенних песен В то время как ароматы розы Придет забвение наши двадцать лет! Давайте любим под превосходными ветвями, Потому что природа всегда будет От солнца до позолоты И розы для нашей любви!